Harmaja

Varjoina - превод на енглески

Оригинални текстови
Превод

Varjoina

As shadows

As shadows silently fades away
The autumn of my miserable life
That can't wait for the winter
 
I can wander through the lands of my dreams/sleep
Be but a mere breath
That bends your body ["body" here actually translates "stem" or "shaft", but would be too confusing in English]
 
(chorus)
Come already
Come already
Come already
Soon the waters rise
Take over the land
Carry us with them
 
As gray flows the bottomless night
Goes behind a meadow/field
Can carry us with it
 
You can wander through the lands of your dreams/sleep
Be but a mere breath
That bends your body
 
(chorus)
 
Winds haul/throw all around [means pretty much the same as the word in Piiloistaan laulaa]
Ruoskii sateet -- The rains lash [again lashing as a whip does]
 
Winds haul/throw all around
The storm rips/tears by the roots
Лајкови3
Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме
expand collapse Translation details
 Гост Гост
постављено 1 Jan 2010 - 00:00
Guests thanked 3 times
Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се

Преводи

енглески руски француски