✕
Потребна провера
летонски
Оригинални текстови
Anthem of the Latvian SSR - Latvijas PSR Himna
Šai zemē visdārgā mēs brīvību guvām,
Te paaudžu paaudzēm laimīgam dzimt,
Te šalc mūsu jūra, te zied mūsu druvas,
Te skan mūsu pilsētas, Rīga te dimd.
Padomju Latvija mūžos lai dzīvo,
Spoža lai Padomju vainagā mirdz!
Mēs cēlāmies, verdzības važas lai rautu,
Par gadsimtu cīņām ik vieta vēl teic.
Vien biedros ar diženās Krievzemes tautu
Mēs kļuvām par spēku, kas pretvaru veic.
Padomju Latvija mūžos lai dzīvo,
Spoža lai Padomju vainagā mirdz!
Pa Ļeņina ceļu uz laimi un slavu
Ar Oktobra karogu iesim mūždien.
Mēs sargāsim Padomju Tēvzemi savu
Līdz pēdējai asiņu lāsei ikviens.
Padomju Latvija mūžos lai dzīvo,
Spoža lai Padomju vainagā mirdz!
Поставио/ла:
AussieMinecrafter У: 2022-04-23
AussieMinecrafter У: 2022-04-23немачки
Превод
Hymne der Lettischen SSR
In diesem geliebten Land erlangten wir unsere Freiheit,
Generationen nach Generationen wird es in Glückseligkeit hervorbringen,
Unsere See rauscht, unsere Felder blühen,
Unsere Städte klingen, Riga tönt.
Lass das sowjetische Lettland ewig leben,
Lass es hell scheinen in der sowjetischen Krone!
Wir erhoben uns um die Ketten der Sklaverei zu zerbrechen,
In Jahrhunderten des Kampfes wurde dies überall erzählt.
Nur mit dem großen russischen Volk,
werden wir eine Macht, die an Kraft gewinnt.
Lass das sowjetische Lettland ewig leben,
Lass es hell scheinen in der sowjetischen Krone!
Auf Lenins Weg nach Glückseligkeit und Ruhm,
Mit der Fahne des Oktobers werden wir ewig vorranschreiten.
Wir werden unser sowjetisches Vaterland beschützen,
Bis zum letzten Tropfen unseres Blutes.
Lass das sowjetische Lettland ewig leben,
Lass es hell scheinen in der sowjetischen Krone!
| Хвала! ❤ |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Поставио/ла:
AussieMinecrafter У: 2022-04-24
AussieMinecrafter У: 2022-04-24Извор превода:
✕
Преводи за "Anthem of the ..."
немачки
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Гуру Yeeter of Creepers


Допринос:
- 6598 превода
- 917 транслитерација
- 2984 песама
- 20 collections
- захваљено 5821 пут
- решио/ла 62 захтева помогао/ла 30 корисника
- испунио/ла 30 захтева за транскрипцију
- додао/ла 89 идиома
- објаснио/ла 93 идиома
- оставио/ла 501 коментар
- додао/ла 1392 напомена
- додао/ла 338 уметника
Домаћа страница: lyricstranslate.com/en/aussieminecrafter-lyrics.html
Језици:
- матерњи: енглески
- течно: IPA
- intermediate: Arrernte
- почетник: француски
Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).