The Smiths

Ask - превод на италијански

Албум:
The World Won't Listen (1987)
Оригинални текстови
Превод

Ask

Chiedi

La timidezza è piacevole, e
La timidezza può impedirti
Di fare tutte le cose che
Ti piacerebbe fare nella vita
 
La timidezza è piacevole, e
La timidezza può impedirti
Di fare tutte le cose che
Ti piacerebbe fare nella vita
 
Così, se c'è qualcosa
Che ti piacerebbe provare
Se c'è qualcosa
Che ti piacerebbe provare
Chiedimelo - Non ti dirò di "no"
- Come potrei?
 
La modestia è piacevole, e
La modestia può impedirti
Di dire tutte le cose che
Ti piacerebbe dire nella vita
 
Così, se c'è qualcosa
Che ti piacerebbe provare
Se c'è qualcosa
Che ti piacerebbe provare
Chiedimelo - Non ti dirò di "no"
- Come potrei?
 
Passare dei caldi
Giorni estivi al chiuso
Scrivendo spaventosi versi
A una ragazza coi denti sporgenti del Lussemburgo
 
Chiedimelo, chiedimelo, chiedimelo
Chiedimelo, chiedimelo, chiedimelo
 
Perché se non è l'Amore
Allora è la bomba, la bomba, la bomba
La bomba, la bomba, la bomba, la bomba
Che ci metterà insieme
 
La natura è un linguaggio - non sai leggere?
La natura è un linguaggio - non sai leggere?
 
Così chiedimelo, chiedimelo, chiedimelo
Chiedimelo, chiedimelo, chiedimelo
Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме
expand collapse Translation details
kikka204kikka204
постављено 10 Jan 2018 - 09:31
Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се