• Omoinotake

    превод на енглески

Објави
Font Size
јапански
Оригинални текстови

Blanco

回る螺旋状に彷徨い続ける
平行線じゃないことだけがまだ救いだ
真夜中の3時 沈黙の声がする
このまま二人はどこに行くんだろう
 
顔色を伺って 二人タイトロープの上
踏み外す勇気さえ持たずに踊ってる
駆け引きはもうやめて こっちにおいでよ
素直に口にできれば それでいいのに
 
僕ら二人ブランコみたいに揺れる
交わっては離れていく 宙に浮いた想いよ
すれ違いざま 伸ばす手を握り返して
地上に降りて君のこと 抱きしめられたらいいのに
 
見え透いた嘘に気づかないふりをしてる
境界線のない関係でただいたいのに
真夜中の3時 プライドが邪魔をする
あの日のように わかり合いたいのに
 
言葉を疑って二人長い迷路の中
行き止まりがまた僕らを隔てる
一人じゃ抜け出せないや こっちにおいでよ
素直に口にできれば それでいいのに
 
僕ら二人ブランコみたいに揺れる
交わっては離れていく 宙に浮いた想いよ
すれ違いざま 伸ばす手を握り返して
地上に降りて君のこと 抱きしめられたらいいのに
 
さよならだけは言わない理由を教えて
君を想えば想うほど離れ離れ
どうかしてる
 
僕ら二人ブランコみたいに揺れる
交わっては離れていく 宙に浮いた想いよ
すれ違いざま 伸ばす手を握り返して
地上に降りて君のこと 抱きしめられたら
 
ゆらり揺れる どこにだって 僕ら飛べる
あの日恋に落ちたように 重なり合っていたいよ
手繰り寄せる 僕の指を繋ぎ返して
地上に降りて君のこと 抱きしめられたらいいのに
 
енглески
Превод#1#2

Swings

Continuously wandering around in a spiral
My only solace is that it’s not a parallel line
A silent voice in the dead of the night, at 3 a.m.
At this rate, I wonder where we are heading
 
Reading each other’s facial expressions, dancing on a tight rope
Not even having the courage to lose one’s footing
“Let’s stop playing games and come over here”
If only I could honestly say those words
 
We are swaying like swings
Feelings floating in the air that intersect then drift apart
I wish when we cross paths, I could squeeze back your extended hand
And descend down the ground to hug you
 
Pretending not to notice your obvious lies
I just want us to love without boundaries
In the dead of the night, at 3 a.m., my pride gets in the way
I wish we could understand each other, like we did that day
 
Two people in a long labyrinth, doubting each other’s words
A dead end separates us again
“You can’t get out of this by yourself, come over here”
If only I could honestly say those words
 
We are swaying like swings
Feelings floating in the air that intersect then drift apart
I wish when we cross paths, I could squeeze back your extended hand
And descend down the ground to hug you
 
Tell me why you won’t ever say goodbye
The more I think of you, the further we’re apart
I must be out of my mind
 
We are swaying like swings
Feelings floating in the air that intersect then drift apart
If our paths cross, and I squeeze back your extended hand
And descend down the ground to hug you
 
Swaying slowly, we can fly anywhere
I wish we could overlap each other, like the day we fell in love
I wish I could pull you in and link our fingers back together
And descend down the ground to hug you
 

Преводи за "Blanco"

енглески #1, #2
Коментари