• Lana Del Rey

    превод на украјински

Објави
Font Size
украјински
Превод
#1#2

Народились, щоб померти

Мій, я, мій ...
Ноги, не підведіть мене,
Ведіть мене до фінішу.
О, моє серце розбивається з кожним кроком,
Але я сподіваюся, біля воріт
Мені скажуть, що ти мій.
 
Гуляю вуличках міста.
Це помилка, чи так і потрібно?
Мені так самотньо ввечері, в п'ятницю,
Чи зможеш ти дати мені домашній затишок, якщо я скажу, що ти мій?
Я ж казала, любий.
 
Не змушуй мене сумувати, не доводь до сліз.
Іноді кохання недостатньо, і коли шлях важкий,
Я не знаю, чому.
Продовжуй мене смішити,
Давай покуримо.
Дорога довга, ми їдемо далі,
Значить, давай будемо веселитися, поки можемо.
 
Пройдися зі мною по слизькій доріжці,
Дозволь поцілувати тебе під дощем.
Тобі подобається, коли твої дівчата божевільні.
Вибирай свої предсмертні слова, це останній раз.
Адже ти і я були народжені, щоб померти.
 
Колись загублена, я знайшла себе.
Я можу бачити, але колись була сліпа.
Я була так розгублена, як маленька дитина,
Намагалася отримати все, що могла,
Боялася, що не зможу знайти
Всі відповіді, мій милий.
 
Не змушуй мене сумувати, не доводь до сліз.
Іноді кохання недостатньо, і коли шлях важкий,
Я не знаю, чому.
Продовжуй мене смішити,
Давай покуримо.
Дорога довга, ми їдемо далі,
Значить, давай будемо веселитися, поки можемо.
 
Пройдися зі мною по слизькій доріжці,
Дозволь поцілувати тебе під дощем.
Тобі подобається, коли твої дівчата божевільні.
Вибирай свої предсмертні слова, це останній раз.
Адже ти і я були народжені, щоб померти.[x4]
 
Пройдися зі мною по слизькій доріжці,
Дозволь поцілувати тебе під дощем.
Тобі подобається, коли твої дівчинки божевільні.
 
Не змушуй мене сумувати, не доводь до сліз.
Іноді коханняі недостатньо, і коли шлях важкий,
Я не знаю, чому.
Продовжуй мене смішити,
Давай покуримо.
Дорога довга, ми їдемо далі,
Значить, давай будемо веселитися, поки можемо.
 
Пройдися зі мною по слизькій доріжці,
Дозволь поцілувати тебе під дощем.
Тобі подобається, коли твої дівчинки божевільні.
Вибирай свої передсмертні слова, це останній раз,
Адже ти і я були народжені, щоб померти.
 
енглески
Оригинални текстови

Born to Die

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Преводи за "Born to Die"

српски #1, #2, #3, #4
азерски #1, #2
бошњачки #1, #2
грчки #1, #2, #3, #4
италијански #1, #2
корејски #1, #2
мађарски #1, #2
македонски #1, #2
немачки #1, #2, #3
персијски #1, #2
пољски #1, #2
румунски #1, #2
руски #1, #2, #3, #4
турски #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8
украјински #1, #2
фински #1, #2
холандски #1, #2
шведски #1, #2
шпански #1, #2

Преводи обрада

Коментари
CherryCrushCherryCrush    Четвртак, 22/12/2016 - 09:54

Hi,

I've updated the lyrics, so you may want to amend your translation :)