• Cocoon

    превод на мађарски

Објави
Font Size
мађарски
Превод

Üstökösök

Az utak találkozásánál
Egyszerűen térdre estem,
Mikor tudtam, hogy választanom kell.
Kár, hogy elmondtad,
Hogy talán sosem tudom meg,
Mily messze juthatok olykor el,
Mily messze juthatok olykor el.
 
Amíg a csónakom elsodródik
A Miami-öböl partjától.
Még próbálok rájönni, hogy mi a vége, mi voltam én.
Mondom is már.
 
Minden lábnyomot meglelsz,
Mit a gyepen hagytam,
Mikor esténként téged lestelek.
S bárcsak lenne egy titok, mit álmodban mondtál el,
Csak egy szó, mit megtarthatnék,
Csak egy szó, mit megtarthatnék.
 
Miközben a csónakom távolodik
A Miami-öböl partján
Még próbálok rájönni, hogy mi a vége, mi voltam én.
Mondom is már.
 
S bárcsak üstökös lennék, hogy lábadra zuhanjak,
Csak hogy emlékezz rám.
S bárcsak üstökös lennék, hogy lábadra zuhanjak,
Csak hogy emlékezz rám.
 
Amíg a csónakom elsodródik
A Miami-öböl partjától.
Még próbálok rájönni, hogy mi a vége, mi voltam én.
Mondom is már.
Mondom is már.
Mondom is már.
Mondom is már.
 
енглески
Оригинални текстови

Comets

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Преводи за "Comets"

мађарски
Коментари