✕
пољски
Превод
Оригинал
Subtelne
Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)
Moglibyśmy się całować gdy jesteśmy sami,
gdy nikt nie patrzy,
i kontynuować to w domu.
Moglibyśmy się pieścić gdy nikogo nie ma,
to nie to, że się boimy,
po prosu to jest takie subtelne.
Dlaczego więc wypełniasz me smutki
słowami, które pożyczyłaś od innych,
z jedynego miejsca jakie poznałaś,
i dlaczego śpiewasz Alleluja,
skoro nic to dla Ciebie nie znaczy?
Dlaczego w ogóle śpiewasz ze mną?
Moglibyśmy żyć jak nigdy dotąd.
Skoro nie możemy niczego dostać,
to jak możemy prosić o więcej?
Moglibyśmy się kochać w jakimś świętym miejscu,
Twe spojrzenie jest takie subtelne.
[Powtórka drugiej zwrotki] x 2
✕
Преводи за "Delicate"
пољски
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Un romántico del mundo raro
Име: Andrzej
Улога: Retired Moderator

Допринос:
- 1672 превода
- 1 транслитерација
- 463 песама
- захваљено 8252 пута
- решио/ла 69 захтева помогао/ла 33 корисника
- испунио/ла 5 захтева за транскрипцију
- додао/ла 34 идиома
- објаснио/ла 48 идиома
- оставио/ла 4560 коментара
- додао/ла 40 уметника
Језици:
- матерњи: пољски
- течно
- енглески
- немачки
- руски
- advanced: шпански
- intermediate: португалски
- почетник
- белоруски
- чешки
- украјински
Aldefina
Copyright®: Andrzej Pałka.
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
Todas las traducciones son protegidas por la ley de derechos de autor. Es prohibido copiar y publicarlas en otros sitios o en otros medios, incluso con el enlace de origen, sin un permiso del autor.
Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.