• Yuri Shatunov

    превод на енглески

Објави
Font Size
енглески
Превод
#1#2

Childhood, childhood

Childhood, childhood, where are you running?
Childhood, childhood, where are you hurrying?
I haven't played enough with you yet
Childhood, childhood, where are you heading? Please stop.
And I want, and I want again,
to run over the roofs, to chase pigeons away
to tease Natashka, to pull her braid,
to race on the scooter all over the yard.
 
Old ladies are glaring at us askew,
not recognising yesterday's punks.
And we with Natashka are walking through the yard,
and we don't care about anything anymore!
And I want, and I want again,
to run over the roofs, to chase pigeons away
to tease Natashka, to pull her braid,
to race on the scooter all over the yard.
 
Childhood, childhood, where have you gone?
Where have you found yourself a cosy corner?
(Alas), I cannot catch up with dear childhood,
What remains is to reminisce with sadness.
And I want, and I want again,
to run over the roofs, to chase pigeons away
to tease Natashka, to pull her braid,
to race on the scooter all over the yard.
 
руски
Оригинални текстови

Детство

Кликните да видите оригиналне текстове (руски)

Коментари