✕
Потребна провера
јерменски
Оригинални текстови
Դղյակ
Լիներ քարաշեն մի դղյակ,
Իսկ դու՝ ներսում դիցուհի,
Ես էլ լինեի շրջող մի ասպետ,
Որ էս կողմերում չէր եղել:
Ու դղյակում քո այդ շքեղ
Վազվզեր մի սև կատու,
Չար մարդիկ էլ չամաչեին
Չարությունից իրենց ազդու:
Ա՜խ,
Թող որ կախվեր տանիքներին ամեն օր
Արծաթ լուսինն,
Եվ ինչպես չքնաղ մի երազ՝ կլինեի միայն քեզնով հարբած,
Գիշերներով կերգեի ես քեզ, սիրելիս:
Կսահեր մի օր լիալուսին
Ու կկանգներ քո տանիքին,
Երազիդ մեջ երգը կլսեիր
Թափառական ասպետի:
Խավար հագած՝ դղյակում ձեր
Կպտպվեի ողջ գիշեր,
Սև կատուն էլ իր մռռոցով
Մինչ լուսաբաց ինձ կուղեկցեր:
Ա՜խ,
Թող որ կախվեր տանիքներին ամեն օր
Արծաթ լուսինն,
Եվ ինչպես չքնաղ մի երազ՝ կլինեի միան քեզնով հարբած,
Գիշերներով կերգեի ես քեզ, սիրելիս:
Պատուհանից դուրս կնայեիր,
Ու քո մեջ մի բան կփոխվեր,
Գուցե սիրեիր դու այն ասպետին,
Որ քեզ համար է միշտ երգել:
Նույն այդ գիշեր քեզ կտանեի
Հեռու-հեռու չար մարդկանցից,
Սև կատվին էլ ամուր գրկած՝
Կհեռանայինք շքեղ դղյակից:
Կրկներգ
Ա՜խ,
Ինչքան լուռ է գիշերն այս պաղ փողոցում,
Միայն նա՝
Գնացքից ուշացած մի անցորդ սուլում է մեր երգը շատ ծանոթ,
Սև կատուն էլ մռում է կողքից:
Ա՜խ,
Ինչքան լուռ է գիշերն այս պաղ փողոցում:
- Կրկներգ:
"Chorus", not a part of the lyrics
Поставио/ла:
Amalia Khachatrian У: 2017-06-09
Amalia Khachatrian У: 2017-06-09Contributors:
LT
LTенглески
Превод#1#2
The Castle
I wish there was a cobblestone castle
And you were a goddess inside it
And I could be a wayfaring knight
Who has never been here before
And in your luxurious castle
There would be a black cat running around
And evil people wouldn't be ashamed
Of their influential wrongdoings.
Oh
May the silver moon
Hang on to the roofs every day,
And as a beautiful dream, I could be drunk off of you alone,
I would sing to you nights on end, my love.
And as one day the full moon drifts
And lingers on your rooftop,
You would hear in your dream
The song of the wayfaring knight.
In your shadowy castle
I would meander all night long,
And the black cat would accompany me
With its purring 'till sunrise.
Oh
May the silver moon
Hang on to the roofs every day,
And as a beautiful dream, I could be drunk off of you alone,
I would sing to you nights on end, my love.
You would look outside your window
And something about you would change,
Perhaps you would love that knight
That always sang for you alone.
And that same night I would take you,
Far-far away from the evil people,
Hugging the black cat tightly
We would depart from the luxurious castle.
Oh
How silent is the night on this barren street
And only a stranger who's late for the train
Was whistling our very familiar song
And the black cat is purring alongside him.
Oh
How silent is the night on this barren street
✕
Преводи за "Դղյակ (Dghjak)"
енглески #1, #2
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
Meatbrick
Omnis traductor traditor.
Avery translation is a corruption of the original; the reader should take heed of unavoidable imperfections.