• VIA Gra (Nu Virgos)

    превод на транскрипција

Објави
Font Size
руски
Оригинални текстови

Emancipation

Эту супер-историю рассказала вчера
По большому секрету подруга на after-party,
Ещё раз подтверждается, что любовь не игра,
А серьёзный вопрос.
 
Это случилось ровно в 3:17 ночи,
Я, как всегда, одна смотрела телевизор.
Час просидела молча, два просидела молча,
А потом сама себе молча задала вопрос.
 
Где ты, с кем ты без меня по свету бродишь
И почему я вечно жду тебя, как кошка.
Вроде бы рядом ходим каждый своей дорожкой,
Так скажи - чего я жду и зачем ты мне такой?
 
Завтра будет праздник - первый день моей свободы, оh, my God,
Завтра будут танцы в гордом одиночестве и полный джаз.
Завтра будет равноправие, правое дело, не мешай,
Это мой последний шанс, My emancipation!
 
Утром с улыбкой ты ногой откроешь двери,
Я, как всегда, от радости забьюсь в экстазе.
Трижды завять успели, в самой красивой вазе
Прошлогодние цветы, знаешь, не пошёл бы ты.
 
Завтра будет праздник - первый день моей свободы, оh, my God,
Завтра будут танцы в гордом одиночестве и полный джаз.
Завтра будет равноправие, правое дело, не мешай,
Это мой последний шанс, My emancipation!
 
Эту супер-историю рассказала вчера
По большому секрету подруга на after-party,
Ещё раз подтверждается, что любовь не игра,
А серьёзный вопрос.
 
Завтра будет равноправие, правое дело, не мешай,
Это мой последний шанс, My emancipation!
 
Завтра будет праздник - первый день моей свободы, оh, my God,
Завтра будут танцы в гордом одиночестве и полный джаз.
Завтра будет равноправие, правое дело, не мешай,
Это мой последний шанс, My emancipation!
 
транскрипција
Превод

Emancipation

Etu super-istoriyu rasskazala vchyera
Pa Bal'shomu syekryetu padruga na after-party,
Yeshcho raz padtvyerzhdayetsya, chto lybov' nye igra,
A syer'ozn'iy vapros
 
Eta sluchilos ravno v tri semnadtzat' nochi,
Ya, kak vsegda, adna smatryela tyelyevizor.
Chas prasidyela molcha, dva prasidyela molcha
A patom sama syebye molcha zadala vapros
 
Gdye t'i, s kyem t'i byez myenya pa svyetu brodish'
I pachyemu ya vechna zhdu tyebya, kak koshka.
Vrodye b'i ryadom hodim kazhd'iy svoayey darozhkay,
Tak skazhi - chyevo ya zhdu i zachyem t'i mnye takoy?
 
Zavtra budyet prazdnik - Pyerv'iy dyen' mayey svabod'i, oh my god
Zavtra budut tantz'i v gordam adinochestve i poln'iy dzhaz
Zavtra budyet ravnapravnye, pravaye dyela, ne myeshay,
Eta moy paslyedniy shans, My emancipation
 
Utrom s ul'ibkay t'i nagoy atkroyesh' dvyeri,
Ya, Kak vsyegda, at radasti zab'yus' v ekstazye
Trizhd'i zavyat' uspyeli, v samay krasivay vazye
Prashlavoydniye tzvyet'i, znayesh', nye pashol b'i t'i
 
Zavtra budyet prazdnik - Pyerv'iy dyen' mayey svabod'i, oh my god
Zavtra budut tantz'i v gordam adinochestvye i poln'iy dzhaz
Zavtra budyet ravnapravnye, pravaye dyela, ne myeshay,
Eta moy paslyedniy shans, My emancipation
 
Etu super-istoriyu rasskazala vchyera
Pa Bal'shomu syekryetu padruga na after-party,
Yeshcho raz padtvyerzhdayetsya, chto lybov' nye igra,
A syer'ozn'iy vapros
 
Zavtra budyet ravnapravnye, pravaye dyela, ne myeshay,
Eta moy paslyedniy shans, My emancipation
 
Zavtra budyet prazdnik - Pyerv'iy dyen' mayey svabod'i, oh my god
Zavtra budut tantz'i v gordam adinochestvye i poln'iy dzhaz
Zavtra budyet ravnapravnye, pravaye dyela, ne myeshay,
Eta moy paslyedniy shans, My emancipation
 

Преводи за "Emancipation"

транскрипција
Коментари
TiborTibor    Уторак, 04/12/2018 - 19:56

U have lost the pre-verse. This part also need 2 b in the beginning of da song:
Эту супер-историю рассказала вчера
По большому секрету подруга на after-party,
Ещё раз подтверждается, что любовь не игра,
А серьёзный вопрос.

havrielhavriel
   Среда, 05/12/2018 - 20:22

I've fixed it. Thank you for taking time making this correction :)