✕
француски
Превод
Оригинал
Ici
Кликните да видите оригиналне текстове (арапски)
La paupière ferme,
Le désir ouvre son palais.
Dans la ruelle des amants,
L'oranger diffuse son essence.
La nuit se fige,
Le pouls se hâte,
La raison s'égare; et retombe en enfance.
Ici, les oiseaux aiment voler, virevolter
Au dessus de ce puits où demeure le secret
Ici, l'humeur embellit
Ici, mes yeux ont vu la grâce
Ici, l'oiseau a fredonné entre toi et moi
Ici, nous, on trouvait la paix
Ici, l'éden où l'on s'est perdus.
| Хвала! ❤ thanked 7 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 7 times
Поставио/ла:
ulissescoroa У: 2016-01-29
ulissescoroa У: 2016-01-29Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Улога: Уредник



Допринос:
- 1024 превода
- 3 транслитерација
- 9191 песама
- 6 collections
- захваљено 14977 пута
- решио/ла 107 захтева помогао/ла 83 корисника
- испунио/ла 477 захтева за транскрипцију
- додао/ла 5 идиома
- објаснио/ла 5 идиома
- оставио/ла 163 коментара
- додао/ла 170 напомена
- додао/ла 3 титлова
- додао/ла 1482 уметника
Језици:
- матерњи: португалски
- intermediate
- енглески
- француски
- почетник
- Bambara
- зеленортски креолски
- игбо
- Kriol (Guinea Bissau)
- Lingala
- Swahili
- Wolof
- Yoruba
- Forro Creole