✕
Потребна провера
казашки
Оригинални текстови
Juregimdesin
Мен сені көрдім де - байландым,
Өмірімнің мәніне айналдың.
Күні-түн сені ойладым,
Ойлап қоймадым, тоймадым.
Сен менің жанымды тербеттің,
Бұрын былай сүюді білмеппін.
Мәңгілік ғашығың еттің,
Гүлдерін ектің жүректің.
Сыйлады ма күн нұрын, құйып көзіңе,
Жылулығын алдың ба жиып өзіңе?
Берер едім барлығын “мен сені сүйем”
Деген сөзіңе, деген сөзіңе.
Сүйдім сені, айнала не десе, десін,
Бұл әлемде бәрінен керегі сенсің.
Басқалары өткенде - ал өзің болсаң, -
Жүрегімдесің, көңілімдесің.
Мен сені көрдім де - байландым,
Өмірімнің мәніне айналдың.
Күні-түн сені ойладым,
Ойлап қоймадым, тоймадым.
Сен менің жанымды тербеттің,
Бұрын былай сүюді білмеппін.
Мәңгілік ғашығың еттің,
Гүлдерін ектің жүректің.
Шынайы, мөлдір сезім арамызда,
Емделеді енді біздің жарамыз да.
Өтейікші бұл өмірден қол ұстасып,
Қозы менен Баяндардан қаламыз ба?
Сен менің жанымды тербеттің,
Бұрын былай сүюді білмеппін.
Мәңгілік ғашығың еттің,
Гүлдерін ектің жүректің.
Поставио/ла:
Yerassyl Kuanysh У: 2025-11-15
Yerassyl Kuanysh У: 2025-11-15 транскрипција
Превод
Jüregimdesiñ (Qazaq Grammar)
Men seni kördim de - baylandım,
Ömirimniñ mänine aynaldıñ.
Küni-tün seni oyladım,
Oylap qoymadım, toymadım.
Sen meniñ janımdı terbettiñ,
Burın bılay süyiwdi bilmeppin.
Mäñgilik ğacığıñ ettiñ,
Gülderin ektiñ jürektiñ.
Sıyladı ma kün nurın, quyıp köziñe,
Jılıwlığın aldıñ ba jıyıp öziñe?
Berer edim barlığın “men seni süyem”
Degen söziñe, degen söziñe.
Süydim seni, aynala ne dese, desin,
Bul älemde bärinen keregi sensiñ.
Basqaları ötkende - al öziñ bolsañ, -
Jüregimdesiñ, köñilimdesiñ.
Men seni kördim de - baylandım,
Ömirimniñ mänine aynaldıñ.
Küni-tün seni oyladım,
Oylap qoymadım, toymadım.
Sen meniñ janımdı terbettiñ,
Burın bılay süyiwdi bilmeppin.
Mäñgilik ğacığıñ ettiñ,
Gülderin ektiñ jürektiñ.
Cınayı, möldir sezim aramızda,
Emdeledi endi bizdiñ jaramız da.
Öteyikci bul ömirden qol ustasıp,
Qozı menen Bayandardan qalamız ba?
Sen meniñ janımdı terbettiñ,
Burın bılay süyiwdi bilmeppin.
Mäñgilik ğacığıñ ettiñ,
Gülderin ektiñ jürektiñ.
| Хвала! ❤ |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Поставио/ла:
Yerassyl Kuanysh У: 2025-11-16
Yerassyl Kuanysh У: 2025-11-16✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Ерасыл Қуаныш
Улога: Супер члан
Допринос:
- 91 превод
- 90 транслитерација
- 193 песама
- захваљено 456 пута
- решио/ла 5 захтева помогао/ла 4 корисника
- испунио/ла 26 захтева за транскрипцију
- оставио/ла 32 коментара
- додао/ла 14 уметника
Језици:
- матерњи: казашки
- intermediate
- енглески
- киргиски
- руски
- почетник
- Kabardian
- турски
Әні: Қанат Ерлан
Сөзі: Рақымжан Рамазан