Tiziano Ferro

Indietro - превод на турски

Албум:
Alla mia età (2008)
Оригинални текстови
Превод

Indietro

Geride

Sana hayatımı armağan etmek istiyorum
Tüm hayatımı değiştirmeni istiyorum
Sonuç olarak sana bir haber verim
Haber , benim adımın anagramıdır , görürsün
Zaman aldığını biliyorum , inkar etmiyorum
Aslında zaman olmasa bile
 
Ama ararsam onu görürüm
Aşk hızlı ilerliyor
Sen geride kalıyorsun
Eğer ararsan beni görürsün
En gizli mutluluk
Asla önünü görmeyen insandan kaçar
 
Özel taleplerini kabul ediyorum
Ahlaki mantığın düşmanı
Normal fiziğe karşı
Gizli kalmış köşelerimizin geometsisi
Ve şimdi
Birlikte olduğumuz bu Foto’yu tekrar düşünüyorum
Seni asla kaybetmek istemediğime karar veriyorum
Çünkü seni çok istiyordum
Kalp atışlarımı özlüyorum
Bu acının azlığı yada çokluğu
Her şeyi hatırlatan birinin yeteneğidir bu
 
Ama bakarsam onu görürüm
Dünya hızlı ilerliyor ve sen geriye gidiyorsun
Şayet arasan beni görürsün
En gizli mutluluk
Asla önünü görmeyen insandan kaçar
 
Beni gözyaşlarının arkasına sakladın
Ve bir gizem karşıtlığının boşluğunda
Kalıyorum duruyorum ve seni burada bekliyorum
Benim için mümkün değil , hayır , seni tekrar görmek istemiyorum
Eğer uzakta değilsen (asla)
 
Ama ararsam onu görürüm
Aşk hızlı ilerliyor
Sen geride kalıyorsun
Eğer ararsan beni görürsün
En gizli mutluluk
Asla önünü görmeyen insandan kaçar
Лајкови6
Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме
expand collapse Translation details
PioggiaPioggia
постављено 3 Jan 2013 - 20:04

Корисник

пре

12 година 3 месеци
Guests thanked 5 times
Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се