• Dimash Kudaibergen

    превод на турски

Објави
Font Size
казашки
Оригинални текстови

Just Let It Be

Жаралған егіз жан жүрегі
Аққудай жұп едік біз, бүгін бөтенбіз
Махаббат деген - тамаша күй!
Керемет сезімді біз кешкенбіз
Ол-бір күндер айналды енді елеске
Өтінемін, ала көрме мені сен еске!
 
Just let it be
Толқындарда тербеп шайқаған
Just let it be
Оралмайды ол күй қайтадан
Just let it be
Қарсы алмайсың бұрынғыдай сен күліп
Just let it be
Біз осылай қоштасқанбыз мәңгілік
Мен де басқа жанды таңдағам
Бүгін қасымдағы
 
Біздерді бастан қоспады жол
Қай жерде жүрсең де тек қана аман бол
Естелік болып бәрі қалды
Тағдырдың алабы, амал не, осылай
Ол-бір күндер айналды енді елеске
Өтінемін, ала көрме мені сен еске!
 
Just let it be
Толқындарда тербеп шайқаған
Just let it be
Оралмайды ол күй қайтадан
Just let it be
Қарсы алмайсың бұрынғыдай сен күліп
Just let it be
Біз осылай қоштасқанбыз мәңгілік
 
Жаралған егіз жан жүрегі
Аққудай жұп едік біз, бүгін бөтенбіз
Махаббат деген - тамаша күй!
 
Just let it be
 
турски
Превод

Bırak Olsun!

İkiz yürekler olarak birbirimiz için yaratıldık
Kuğu gibi çift idik biz, ama bugün yabancıyız
Sevgi denilen şey, harikulade bir melodidir
O muhteşem hisleri birlikte yaşadık biz.
O günler şimdi birer hayal oldu,
Lütfen, hatırlarken beni üzme!
 
Bırak olsun
Dalgalarda sallanıp savrulmuş
Bırak olsun
O his bir daha geri gelmez
Bırak olsun
Eskisi gibi gülerek karşılamayacaksın beni
Bırak olsun
Ebediyen birbirimize veda ettik
Ben de başka bir ruh eşi buldum
Bugün yanımda olan
 
Kader bizim yollarımızı birleştirmedi,
Nerede olursan ol, sadece mutlu ol
Hepsi hatıra olup kaldı
Bu kader ise bunun çaresi ne olmalı?
O günler şimdi birer hayal oldu,
Lütfen, hatırlarken beni üzme!
 
Bırak olsun
Dalgalarda sallanıp savrulmuş
Bırak olsun
O his bir daha geri gelmez
Bırak olsun
Eskisi gibi gülerek karşılamayacaksın beni
Bırak olsun
Ebediyen birbirimize veda ettik
 
İkiz yürekler olarak birbirimiz için yaratıldık
Kuğu gibi çift idik biz, ama bugün yabancıyız
Sevgi denilen şey, harikulade bir melodidir
 
Bırak olsun...
 

Преводи за "Just Let It Be"

руски #1, #2, #3
транскрипција #1, #2
турски
Коментари