✕
Потребна провера
узбечки
Оригинални текстови
Ming afsus
Sen unga ishonma zinhor,
Uni sevgan yori bor,
So'zlariga ilinmagin,
Yosh umringni qilib hor,
Seni sevaman deydi,
Sensiz hayot yo'q deydi...
Sen unga ishonma zinhor,
Qo'llaridagi gullar,
Bu shunchaki yolg'on isbot,
Keladi o'nlab maktublar,
Seni sevaman deydi,
Sensiz hayot yo'q deydi...
Negadur so'zlarimga qilmadi u parvo,
Negadur u bilan yuribdi bog'lar aro,
Negadur u qizni qo'llarida o'sha gullar,
Yuzida kulgular....
Ming afsus...
Berib bo'lding ko'ngil,
Ming afsus yurakga sig'mas qil,
Ming afsus berib bo'ldingku dil,
Ming afsus yurakga sig'mas qil.
Sen unga ishonding afsus,
Bahor o'tib keldi kuz,
Ko'zlaringdagi bu yoshlar,
Uni qaytarmas afsus,
Uni sevaman deysan,
Usiz hayot yo'q deysan!
Ko'lzaringdan yoqoldi nur,
Qani yuzingda kulgular,
Sabir tugadiku butkul,
Sanga u havodak zarur,
Uni sevaman deysan,
Usiz hayot yo'q deysan....
Negadur so'zlarimga qilmadi u parvo
Negadur u bilan yuribdi bog'lar aro
Negadur u qizni qo'llarida o'sha gullar
Yuzida kulgular....
Ming afsus...
Berib bo'lding ko'ngil,
Ming afsus yurakga sig'mas qil
Ming afsus berib bo'ldingku dil
Ming afsus yurakga sig'mas qil
Поставио/ла:
shokhrukh У: 2014-06-26
турски
Превод
Binlerce Yazık
Sen ona inanma zinhar(asla),
Onun sevdiği yari var,
Sözlerine güvenme,
Yaş(genç) ömrünü hor görüp*
Seni seviyorum der,
Sensiz hayat yok der..
Sen ona inanma zinhar(asla),
Ellerindeki güller,
Yalandan bir ispattır
Gelir onlarca mektup
Seni seviyorum der,
Sensiz hayat yok der...
Niyeyse sözlerimi dikkate almadı o
Niyeyse onunla yürümüş bağlar arasında,
Niyeyse o kızın ellerinde işte o güller,
Yüzünde gülücükler...
Binlerce yazık...
Vermiş oldun gönül
Binlerce yazık, yüreğe sığmaz hale getir
Binlerce yazık, vermiş oldun ya yüreğini,
Binlerce yazık, yüreğe sığmaz hale getir
Sen ona inandın, yazık,
Bahar geçip geldi güz
Gözlerindeki bu yaşlar
Onu döndürmez, yazık
Onu seviyorum dersin,
Onsuz hayat yok dersin!
Gülzarından** yok oldu nur
Hani yüzündeki gülücükler
Sabır tükendi ya bütün,
Sana o hava gibi zaruri,
Onu seviyorum dersin,
Onsuz hayat yok dersin..
Niyeyse sözlerimi dikkate almadı o
Niyeyse onunla yürümüş bağlar arasında,
Niyeyse o kızın ellerinde işte o güller,
Yüzünde gülücükler...
Binlerce yazık...
Vermiş oldun gönül
Binlerce yazık, yüreğe sığmaz hale getir
Binlerce yazık, vermiş oldun ya yüreğini,
Binlerce yazık, yüreğe sığmaz hale getir
| Хвала! ❤ thanked 2 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Поставио/ла:
EfsaYueshi У: 2018-01-09
✕
Преводи обрада
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Hesna Ym
Улога: Експерт
Допринос:
- 209 превода
- 34 транслитерација
- 103 песама
- 1 колекција
- захваљено 2989 пута
- решио/ла 110 захтева помогао/ла 70 корисника
- испунио/ла 6 захтева за транскрипцију
- додао/ла 5 идиома
- објаснио/ла 8 идиома
- оставио/ла 39 коментара
- додао/ла 21 уметник
Језици:
- матерњи: турски
- течно: енглески
- advanced
- казашки
- узбечки
- почетник
- татарски
- шведски
- јапански
- киргиски
- кримски татарски
- корејски
- Uyghur
*Önemsiz, değersiz saymak
**Gül bahçenden
----
Tulpar'a teşekkürler