✕
немачки
Превод
Оригинал
Rätsel
Кликните да видите оригиналне текстове (фински)
Ein Tag vergeht, eine Nacht vergeht
Jahre vergehen, aber mein Herz schlägt immer noch für dich
Ich glaube, ich kann dich nie vergessen
Die Straßen sind voller Menschen, Rätsel
Aber ich hänge nie an ihnen,
wie ich immer an dir
Du bist das Rätsel für mich
Das versuche ich aufzudecken, ein süchtig machendes Puzzle
Schatz, sag mir, wer bist du da?
Wo sonst niemand Zutritt erhält
Der, der nur hinter verschlossenen Türen zusammenbricht
Schatz, sag mir, wer bist du da?
Wie ein Magnet ziehst du mich zu dir
Ich vergebe dir alles
Ich glaube, ich kann dir nie ausweichen
Wenn ich dich sehe, stockt mir der Atem
Hebt einen Figer in deine Richtung, dreht sich um und fragt
Was muss ich noch ans Licht bringen
Du bist das Rätsel für mich
Ein endloses Abenteuer, ein wilder Ozean
Schatz, sag mir noch, wer bist du da?
Wo noch nie jemand war
Wo deine Grenzen nicht auf deiner Haut enden
Schatz, sag mir noch, wer bist du da?
Wenn ich dich sehe, stockt mir der Atem
Hebt den Finger in deine Richtung
Dreht sich um und fragt
Was ist der Grund,
Was ist der Grund,
den ich in dir suche?
Es fragt
Warum bist du mir so ein Rätsel,
Wo ich mich verliere, verbrauche alle meine Schlüssel
Schatz, sag mir noch, wer bist du da?
Wohin andere nicht mit dir gehen
Wohin du gehst, wenn dir zu viel weh tut
Schatz, sag mir, wer bist du da?
✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!