✕
Потребна провера
руски
Оригинални текстови
Почти диалог
-Зажги погасшие огни,
Ещё раз время упраздни,
Ещё раз постарайся мне присниться.
Поставлю песню про звезду
И снимок старый твой найду,
И явь с мечтой опять объединится.
-Печаль придёт, печаль уйдёт,
А время не меняет ход,
Оно летит стрелой за край Вселенной.
Пластинкам старым и мечтам
Ты цену назначаешь сам,
Иное только кажется бесценным
-Но ты однажды невзначай
Уж истребил тоску-печаль,
Такое не случается напрасно.
Не знаешь сам себе цены
И сил, что в дар тебе даны.
Я подожду ещё сто лет,
Согласна, что надежды нет,
А вот не верить сказкам - не согласна...
Поставио/ла:
ГостьЯ У: 2022-12-13
ГостьЯ У: 2022-12-13италијански
Превод
Quasi un dialogo
-Accendi i luci spenti,
Ancora una volta aboli il tempo,
Ancora una volta tenta di fammi sogniarti.
La tua canzone sulla stella, la metterò,
Il tuo vecchio foto, lo ritroverò
E la realtà con il sogno avranno ancora riuniti.
-- Tristezza viene - tristezza va,
Ma il tempo, il suo corso non cambia mai,
Esso vola com'una freccia oltre il bordo dell'Universo.
I dischi vecchi e i sogni,
Soltanto tu stessa li dai valore,
Alcune cose solo ti sembrano preziose.
-Ma una volta anche senza volerlo
Hai già sterminato delle mie tristezze,
Questo non poteva succedere invano.
Non puoi valutare te stesso e sapere
Delle forze che ti sono date come dono.
Aspetterò altri cent'anni,
Sono d'accordo che ho poca speranza
Ma а non credere alle fiabe - non sono d'accordo...
Аутор превода је затражио проверу.
То значи да ће он радо примити корекције и сугестије у вези с преводом.
Уколико сте вични у оба ова језика, добродошли сте да коментаришете.
То значи да ће он радо примити корекције и сугестије у вези с преводом.
Уколико сте вични у оба ова језика, добродошли сте да коментаришете.
✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
