30.02

Примером - превод на шпански

Додај у фаворите
Албум:
Zvezdy V Luzhakh
Оригинални текстови
Превод

Примером

Ejemplo

El tiempo pasa, las luces se apagan, se borran las millas,
Le dicen: "¡Sé más sencillo!"... Bueno, quizás sería más sencillo
No vivir con las ganas de mirar el mundo desde las pantallas de las carteleras,
Y él ataba1, sin trampa, pero la puntilla de las mechas.
Ella sueña con una hija en el sillín, en el automóvil,
Mientras el vagón del metro fusiona a todos en una corriente.
No necesitas pasaportes para llegar a las estrellas.
Tú eres el indicado, nosotros somos los indicados...
 
Porque sueño que y tú también,
Tener la grulla entre las manos2, y la daga esté en la vaina,
Tener una hija y un hijo cerca de los treinta,
Y ser no solo un padre, sino un ejemplo.
Porque sueño que y tú también,
Tener la grulla entre las manos, y la daga esté en la vaina,
Tener una hija y un hijo cerca de los treinta,
Y ser no solo un padre...
 
Somos de los nuevos edificios de paneles, tal vez por eso
En cada uno de nosotros está un niño con los sueños de un poeta.
Y mientras colgar las etiquetas esté de moda,
Él le prometió que ardería y no vivir como una copia.
En sus planes dibujan una casa con césped en la ventana,
Cachorro terrier, chimenea, manta suave, cabernet...
Sus padres en la habitación infantil, París sobre lienzo,
Tú eres el indicado, nosotros somos los indicados...
 
Porque sueño que y tú también,
Tener la grulla entre las manos, y la daga esté en la vaina,
Tener una hija y un hijo cerca de los treinta,
Y ser no solo un padre, sino un ejemplo.
Porque sueño que y tú también,
Tener la grulla entre las manos, y la daga esté en la vaina,
Tener una hija y un hijo cerca de los treinta,
Y ser no solo un padre...(x2)
  • 1. ataba - creo que es un juego de palabras. Entre Atar y Acabar con algo (terminar una acción, una adicción, etc.)
  • 2. Tener la grulla entre las manos - hace referencia a un dicho ruso "Más vale tener un herrerillo en la mano que una grulla en el cielo. Análogo del dicho español "Más vale un pájaro en la mano que mil volando"
Можете захвалити аутору притиском на ово дугме
expand collapse Translation details
Allinica Allinica
постављено 22 Apr 2022 - 21:16
Додато због захтева Anastasia_RazAnastasia_Raz