• Gigi D'Agostino

    превод на српски

Објави
Font Size
српски
Превод

Zagonetka

Imam dve snažne ruke
Blagoslov Vavilona
I vreme da nastavim i trudim se
Za grehe i lažne uzbune
Zato za Ameriku hrabru
Mudraci čuvaju
Blizu drveta pored reke
Je rupa u zemlji
Gde starac iz Arana
Kruži i kruži
I njegov um je svetionik
U tami noći
Za čudnu vrstu mode
Postoji ispravno i pogrešno
 
Blizu drveta pored reke
Je rupa u zemlji
Gde starac iz Arana
Kruži i kruži
I njegov um je svetionik
U tami noći
Za čudnu vrstu mode
Postoji ispravno i pogrešno
Ali on se nikad
Nikad neće boriti oko tebe
 
Blizu drveta pored reke
Je rupa u zemlji
Gde starac iz Arana
Kruži i kruži
I njegov um je svetionik
U tami noći
Za čudnu vrstu mode
Postoji ispravno i pogrešno
 
Blizu drveta pored reke
Je rupa u zemlji
Gde starac iz Arana
Kruži i kruži
I njegov um je svetionik
U tami noći
Za čudnu vrstu mode
Postoji ispravno i pogrešno
Ali on se nikad
Nikad neće boriti oko tebe
 
Imam planove za nas
Noći u perionici
I dane umesto mene
Ja samo znam o čemu da raspravljam
Od za bilo šta osim svetlosti
Mudraci se bore oko tebe
 
To nisam ja vidiš
Parčići dana zaljubljenih
Samo sa mojom pesmom
Da spreči paljenje istorije
Doba goriva i zlata
 
Mudri čovek savija
Blizu drveta pored reke
Je rupa u zemlji
Gde starac iz Arana
Kruži i kruži
I njegov um je svetionik
U tami noći
Za čudnu vrstu mode
Postoji ispravno i pogrešno
Ali on se nikad
Nikad neće boriti oko tebe
 
Imam vremena za ubijanje
Lukave poglede u hodnicima
Bez tvog plana
Kos peva na brdu plave ptice
Zahvaljujući zovu divljine
 
Mudračevo dete
 
енглески
Оригинални текстови

The Riddle

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Преводи за "The Riddle"

српски
Коментари