✕
Tidsvattnet
Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)
Jag var rädd för tandläkare och mörkret
Jag var rädd för snygga tjejer och att starta konversationer
Å, alla mina vänner håller på att bli gröna
Du är magikerassistenten i deras drömmar
Uh ooh ooh oooh
Uh ooh ooh och de kommer loss
Damen, springer ner till tidsvattnet
Tagen iväg till den mörka sidan
Jag vill vara killen vid sidan av
Jag älskar dig när du sjunger den låten och
Jag har en klump i halsen för
Du kommer sjunga den fel
Det finns en film jag tror att du skulle gilla
En kille som säger upp sig och drar till New York City
Denna cowboyen springer ifrån sig själv
Och hon har bott på den högsta hyllan
Uh ooh ooh oooh
Uh ooh ooh och de kommer loss
Damen, springer ner till tidsvattnet
Tagen iväg till den mörka sidan
Jag vill vara killen vid sidan av
Jag älskar dig när du sjunger den låten och
Jag har en klump i halsen för
Du kommer sjunga den fel
Jag vill bara, jag vill bara veta
Om du kommer, om du kommer stanna
Jag måste bara, jag måste bara veta
Att jag inte kan ha det, att jag inte kan ha det på något annat sätt
Jag svär att hon är menad för duken
Närmsta saken till Michelle Pfeiffer du någonsin har sett, å
Damen, springer ner till tidsvattnet
Tagen iväg till den mörka sidan
Jag vill vara killen vid sidan av
Jag älskar dig när du sjunger den låten och
Jag har en klump i halsen för
Du kommer sjunga den fel
Å damen, springer ner till tidsvattnet
Tagen iväg till den mörka sidan
Jag vill vara killen vid sidan av
Jag älskar dig när du sjunger den låten och
Jag har en klump i halsen för
Du kommer sjunga den fel
Å damen, springer ner till tidsvattnet
Tagen iväg till den mörka sidan
Jag vill vara killen vid sidan av
Jag älskar dig när du sjunger den låten och
Jag har en klump i halsen för
Du kommer sjunga den fel
Jag har en klump i min hals för du kommer sjunga den fel
| Хвала! ❤ захваљено 21 пут |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Поставио/ла:
FredzyW У: 2014-07-23
FredzyW У: 2014-07-23Subtitles created by
G-sus on Среда, 30/04/2025 - 18:16
G-sus on Среда, 30/04/2025 - 18:16енглески
Оригинални текстови
Riptide
Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)
| Хвала! ❤ thanked 6 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 6 times
✕
Пусти видео са титловима
| Хвала! ❤ thanked 6 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 6 times
Преводи за "Riptide"
Коментари
Bob Dylanson Records
Среда, 15/06/2016 - 12:13
Denna översättning är ett bra exempel på när man sätter den ordagranna betydelsen före både form och naturlighet. Formellt sett är det inte felöversatt, men det är genomgående onaturlig svenska, och bitvis rent obegriplig.
Listan på exempel kan göras lång, men här är ett axplock:
"magikerassistenten i deras drömmar" (särdeles otympligt),
"de blir icke fastnade" (obegripligt),
"Jag har en klump i min hals" (vems hals har du annars en klump i?),
och så tidernas praktexempel:
"Närmsta saken till Michelle Pfeiffer du någonsin har sett". (kommentarer överflödiga)
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
Konan
Thanks! It helped me on my english homework! I got a B+ ! :D