• AURORA (Norway)

    превод на руски

Објави
Font Size
руски
Превод

Зёрнышко

Словно зёрнышко,
Я не знаю, куда пойти.
Сквозь грязь и тьму я расту вверх,
Борюсь за свет.
Словно море, я следую за чудом,
Раскрываю свои тайны в замедленном движении.
 
Ты не сможешь есть деньги, о нет,
Ты не сможешь есть деньги, о нет,
Когда последнее дерево упадёт, и реки
Станут отравленными, ты не сможешь есть деньги, о нет.
Ты не сможешь есть деньги, о нет,
Ты не сможешь есть деньги, о нет,
Когда последнее дерево упадёт, и реки
Станут отравленными, ты не сможешь есть деньги, о нет.
 
Задуши меня, чтобы мои слезы стали дождём,
Я напою землю там, где стою,
И цветы снова вырастут.
Ведь словно море, всё кругом хочет жить,
Мы обжигаемся,
Но учимся и прощаем.
 
Ты не сможешь есть деньги, о нет,
Ты не сможешь есть деньги, о нет,
Когда последнее дерево упадёт, и реки
Станут отравленными, ты не сможешь есть деньги, о нет.
Ты не сможешь есть деньги, о нет,
Ты не сможешь есть деньги, о нет,
Когда последнее дерево упадёт, и реки
Станут отравленными, ты не сможешь есть деньги, о нет.
 
Накорми меня солнечным светом, воздухом
Там, где всё теряет значение.
Накорми меня правдой и молитвами.
Я танцую под падающими звёздами,
И каждая клетка тела помнит то, что привело нас сюда.
Накорми меня солнечным светом, воздухом,
Я вижу косаток,
Накорми меня правдой и молитвами.
Косатки спят на тропах пустыни.
И я мечтаю о другом мире, где ничто не страдает,
Где никто не страдает. (1)
 
Ты не сможешь есть деньги, о нет,
Ты не сможешь есть деньги, о нет,
Когда последнее дерево упадёт, и реки
Станут отравленными, ты не сможешь есть деньги, о нет.
Ты не сможешь есть деньги, о нет,
Ты не сможешь есть деньги, о нет,
Когда последнее дерево упадёт, и реки
Станут отравленными, ты не сможешь есть деньги, о нет.
 
енглески
Оригинални текстови

The Seed

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Коментари
AliisAliis
   Петак, 12/04/2019 - 05:09

Спасибо)
Песня удивительно осмысленная, хоть и не в моем вкусе.

PinchusPinchus    Четвртак, 11/04/2019 - 21:34

unravel - может быть не переводить как "разрушать", скорее "распутывать", "разгадывать"?

AliisAliis
   Петак, 12/04/2019 - 05:11

Я попробовала так перевести, но не смогла подобрать нормального словосочетания...
Сейчас ещё подумаю :)