• Model

    Sen Ona Âşıksın [Kabullenme] → превод на мађарски

Омиљено
Објави
Font Size
Превод
Swap languages

Szerelmes vagy belé

Szóval ma egy új történet kezdődik számodra,
De szeretném, ha a mi történetünk végén is boldog lennél.
Most ideje elfelejteni egy csomó dolgot,
De tény, hogy ezután egy kicsit nehezebb lesz folytatni.
 
Dalod olyan lesz, mintha új sorozat kezdődne,
Előre betervezett nyaralások, és lesznek majd fényképek,
Különben is, milyen édes dolog szerelmesnek lenni,
De ha neki adsz mindent, akkor nekem mi marad?
 
Szerelmes vagy belé, szerelmes vagy belé,
Szerelmes vagy belé, mindegy neked, bármit is mondjon,
Szerelmes vagy belé, szerelmes vagy belé,
Szerelmes vagy belé, csendül a szép nevetés,
Szerelmes vagy belé, szerelmes vagy belé,
Szerelmes vagy belé, egész addig, míg véget nem ér.
 
Én már sok dolgot tudok rólad,
Például a kávét tejjel és cukorral szereted,
Azonnal el tudsz aludni, ha játszanak a hajaddal,
Nem eszel zöldséget, és sokat beszélsz.
 
Szívesen megkedveltetem őt az anyáddal,
Mert tudod, engem nem igazán szeretett.
Különben is, mikor már gyűrűt viseltünk,
Még azt sem voltál képes elmondani neki!
 
Szerelmes vagy belé, szerelmes vagy belé,
Szerelmes vagy belé, mindegy neked, bármit is mondjon,
Szerelmes vagy belé, szerelmes vagy belé,
Szerelmes vagy belé, csendül a szép nevetés,
Szerelmes vagy belé, szerelmes vagy belé,
Szerelmes vagy belé, egész addig, míg véget nem ér.
 
Miféle sajnálat, miféle ellenség, miféle hős vagy te értékek nélkül?
Felesleges a háború, a versengés, ha szíved már érte ver.
 
Szerelmes vagy belé, szerelmes vagy belé,
Szerelmes vagy belé, mindegy neked, bármit is mondjon,
Szerelmes vagy belé, szerelmes vagy belé,
Szerelmes vagy belé, csendül a szép nevetés,
Szerelmes vagy belé, szerelmes vagy belé,
Szerelmes vagy belé, egész addig, míg véget nem ér.
 
Оригинални текстови

Sen Ona Âşıksın [Kabullenme]

Кликните да видите оригиналне текстове (турски)

Collections with "Sen Ona Âşıksın ..."
Коментари