Rosa Linn

SNAP - превод на турски

Оригинални текстови
Превод

SNAP

Şıklat

[Verse 1]
Gece saat 4
Kafamı boşaltamıyorum
Anıların solmasını diliyorum
Asla solmuyorlar
Demek ki insanlar yalan söylermiş
"Sadece parmaklarını şıklat" dermiş
Sanki seni unutmam bu kadar kolaymış gibi
Sadece zamana ihtiyacım var
 
[Chorus]
Şıklatıyorum bir, iki
Neredesin ki?
Hala kalbimdesin
Şıklatıyorum üç, dört
Artık sana burada ihtiyacım yok
Kalbimden çık
Yoksa çıldırırım
 
[Verse 2]
Bir şarkı yazıyorum
Dedim ki "bu sonuncu"
Daha kaç "son" şarkı kaldı?
Sayısını unuttum
Haziran 22'den beri
Kalbim yanıyordu
Gecelerimi yağmur altında geçirdim
Söndürmeye çalışarak
 
[Chorus]
Şimdi şıklatıyorum bir, iki
Neredesin ki?
Hala kalbimdesin
Şıklatıyorum üç, dört
Artık sana burada ihtiyacım yok
Kalbimden çık
Yoksa çıldırırım
 
[Post-Chorus]
Oh-oh-oh-ooh
Yoksa çıldırırım
Oh-oh-oh-ooh
 
[Bridge]
Ve biri daha bana "unutmalısın" derse
Oh, çıldırmadan önce insanlarla konuşmayı bırakabilirim
Oh, çıldırmadan önce insanlarla konuşmayı bırakabilirim
 
[Chorus]
Şıklatıyorum bir, iki
Neredesin ki? (Neredesin ki?)
Hala kalbimdesin (Hala kalbimde)
Şıklatıyorum üç, dört
Artık sana burada ihtiyacım yok (Sana burada ihtiyacım yok)
Kalbimden çık
Yoksa çıldırırım
 
[Post-Chorus]
Oh-oh-oh-ooh (Şıklat)
Yoksa çıldırırım
Oh-oh-oh-ooh (Şıklat)
Kalbimden çık
Oh-oh-oh-ooh
Yoksa çıldırırım
Oh-oh-oh-ooh (Kalbimden çık, çık)
Yoksa çıldırırım
Лајкови98
Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме
expand collapse Translation details
nyctophilenyctophile
постављено 18 Mar 2022 - 23:24

Корисник

пре

3 године 7 months
3 године 8 months
3 године 9 months
3 године 9 months
3 године 10 months
3 године 11 months
Guests thanked 92 times
Коментари аутора:

Snap, bir çok farklı anlama gelebilir ve şarkıda farklı anlamlarda kullanılmıştır.

Коментари 1

Don Juan Don Juan M
10 Feb 2024, 22:27

Tags indicating song structure have been removed - kindly do the same with your translation if it has them.

Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се