✕
француски
Превод
Оригинал
Liens
Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)
Tu me raconte que tu aimes brûler un pont
Que tu fais tout le temps ce genre d'erreurs
Tu t'amuses ?
Je t'es dit que j'avais mes secrets aussi
Je vais à la chasse pour quelqu'un comme toi
Tu t'amuses ?
(Chœur)
Oh, dis moi comment tu te sent ?
Cela n'est pas trop réel pour toi ?
Tout le monde crie ton nom
As-tu peur ?
Parce que je ne pense pas que tu le mérite
Liens, liens, liens, liens
Je veux être celui avec qui tu créés des liens
Liens, liens
Je veux être celui avec qui tu créés des liens
Liens, liens
Je veux être celui avec qui tu créés des liens
Et tu es un(e) danseur et je suis un espion
C'est tellement beau de te voir mentir
Tu t'amuses ?
Et y renoncer, pas besoin de ce stress
As-tu toujours fin pour un autre test ?
Tu t'amuses ?
(Chœur)
Oh, dis moi comment tu te sent ?
Cela n'est pas trop réel pour toi ?
Tout le monde crie ton nom
As-tu peur ?
Parce que je ne pense pas que tu le mérite
Liens, liens, liens, liens
Je veux être celui avec qui tu créés des liens
Liens, liens
Je veux être celui avec qui tu créés des liens
Liens, liens
Je veux être celui avec qui tu créés des liens
Juste une autre morsure qui le rend plus élevé qu'avant
Ca t'as fait sentir bien ? S'est-il enfuit ?
Comble-t-il l'espace ? Il se sent fort et tu ne t'en soucis pas
Juste une autre morsure qui le rend plus élevé qu'avant
Ca t'as fait sentir bien ? S'est-il enfuit ?
Comble-t-il l'espace ? Il se sent fort et tu ne t'en soucis pas
(Chœur)
Liens, liens, liens, liens
Oh, dis moi comment tu te sent ?
Cela n'est pas trop réel pour toi ?
Tout le monde crie ton nom
As-tu peur ?
Parce que je ne pense pas que tu le mérite
| Хвала! ❤ thanked 8 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 8 times
Поставио/ла:
Rachel_houdinet У: 2015-07-19
Rachel_houdinet У: 2015-07-19✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
N'hésitez pas à me dire si je me suis trompée dans l'écriture de cette traduction ;) Ce qui est forcément arrivé je pense, c'est ma première traduction de parole d'une chanson.