✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Букет из белых роз
Первый куплет:
Небо тает облаками
Я иду к тебе с цветами
Ты моя ты любимая
Мне так мало в жизни надо
Мир прекрасен если рядом
Ты со мной ты любимый мой
Припев:
Букет из белых роз
Любовь здесь в каждом лепестке
Букет из белых роз
Такая нежная к тебе
Букет из белых роз
Достойна ты любых красот
Кто любит тот меня поймёт
Второй куплет:
За тебя в огонь и воду
И в любую непогоду
Я лечу я не вижу край
Для тебя все звёзды неба
Острова и вольный ветер
Всё тебе только пожелай
Припев (два раза)
Букет из белых роз (три раза)
Von Gaddesto am 2017-12-12 eingetragen
Übersetzung
Bunch of white roses
Sky is melting away by clouds
I'm walking to you with flowers
You are mine you are my beloved
I need so little in the life
World is beautiful if you are together with me
You are my beloved
Ref.:
Bunch of white roses-
Love is here in each rose-petal
Bunch of white roses-
[Love is] so gentle to you
Bunch of white roses-
You are deserving of any beauties
[That] who loved will understand me
[I would go] through fire and water for you,
And in any bad weather
I'm flying, I don't see the brim
All stars of sky are for you
Islands and a free wind
All for you, [you] just wish
Ref.
Ref.
Bunch of white roses
Bunch of white roses
Bunch of white roses
Danke! ❤ | ||
6 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
art_mhz2003 | 3 Jahre 8 Monate |
Gaddesto | 6 Jahre 4 Monate |
Gäste haben sich 4 Mal bedankt
Von BC am 2017-12-14 eingetragen
Auf Anfrage von Gaddesto hinzugefügt.
✕
Irina Krug: Top 3
1. | Тебе, моя последняя любовь (Tebe, moya poslednyaya lyubovʹ) |
2. | Заходи ко мне во сне (Zakhodi ko mne vo sne) |
3. | Букет из белых роз (Buket iz belykh roz) |
Idiome in „Букет из белых роз“
1. | go through fire and water |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
If any remarks than PM me or comment here