• Idan Amedi

    מנסים → Übersetzung auf Englisch

  • 6 Übersetzungen
    Englisch
    +5 weitere
Favoriten
Teilen
Font Size
Übersetzung
Sprachen tauschen

Trying

Take my dreams
And Just let me to put my head on you (on your shoulder)
To feel your breathing,
And to relax/ to calm myself down
Finally, some serenity/ peace of mind in this whole chaos
 
Trying to find a shelter tonight, it is time to get some sleep
Trying- just me and my car
Tonight it is easy to be lonely
Trying to find a shelter tonight
It is time to be silent
Sometimes I imagine the muazzine whispering in my ears
 
Chorus in arabic:
Come on, go ahead, go to sleep my love, tomorrow will be better, tomorrow the sun will shine and the moon will sunset
to a new day/new world
Lets go
 
Trying to find a shelter in the dark
Everyone are so lighted/positive
But I still have a deep feelings of anger inside
of me, that does'nt let me sleep
And if you look inside me tonight, ( you will see) you have burned / scorched each and every corner of my heart
And when I feel bad...
Yes, I will hurt you too , that is how much I love (that is how i show my feelings of love)
 
Chorus in arabic:
Come on, go ahead, go to sleep my love, tomorrow will be better, tomorrow the sun will shine and the moon will sunset
to a new day/new world
Lets go
 
Originaltext

מנסים

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Hebräisch)

Kommentare
OgingerOOgingerO    Di, 12/05/2020 - 10:46

Just a quick correction - breathing (not breathings). It's not plural in English. Otherwise, great job!