Favoriten
Teilen
Font Size
Originaltext
Swap Languages

Arkadaşım Eşek

Kaç yıl oldu saymadım köyden göçeli
Mevsimler geldi geçti görüşmeyeli
Hiç haber göndermedin o günden beri
Yoksa bana küstün, mü unuttun mu beni?
 
Dün yine seni andım gözlerim doldu
O tatlı günlerimiz bir anı oldu
Ayrılık geldi başa katlanmak gerek
Seni çok çok özledim, arkadaşım eşek
 
Arkadaşım eş arkadaşım şek arkadaşım eşek
 
Yaban tayları çayırda tepişiyor mu
Çilli horoz kedilerle dövüşüyor mu
Sarıkız minik buzağıyı sütten kesti mi
Kuzularla oğlaklar sevişiyor mu
 
Uzun kulaklarını son bir kez salla
Tüm eski dostlarımdan bir haber yolla
Ayrılık geldi başa katlanmak gerek
Seni çok çok özledim, arkadaşım eşek
Arkadaşım eş arkadaşım şek arkadaşım eşek
 
Übersetzung

my friend donkey

I haven’t counted the years since we left our village
The seasons passed since we have not seen
Since that day ,you didn’t send any news
Have you sulked to me,have you forgotten me?
 
I remembered you and I cried
Our sweet days became memories
We have to endure separation
I miss you so much,my friend donkey
 
My friend ‘don-‘ my friend ‘-key’ my friend donkey
 
Do the wild foals kick and stamp?
Does the freckled rooster fight with the cats?
Did Sarıkız (the cow) wean the little calf ?
Do the lambs and the goats play?
 
Shake your long ears for the last time
Send me news from all of my old friends
We have to endure separation
I miss you so much,my friend donkey
 
My friend ‘don-‘ my friend ‘-key’ my friend donkey
 
Barış Manço: Top 3
Kommentare
IovaIova    Mi, 17/03/2021 - 17:02

>Since we have not seen
>Since we last saw each other