Mit dem Abendwind kommen Lieder
von weit her über's Land.
Und sie singen nur vom Frieden,
von Menschen Hand in Hand.
Lass den Abendwind erzählen,
es ist so wunderschön,
ja, es klingt fast wie ein Märchen,
das nie wirklich kann gescheh'n
One way wind, one way wind,
leise flüstern die alten Bäume,
One way wind, one way wind,
sie erzählen von alten Träumen,
die nie in Erfüllung geh'n,
mit dem Wind werden sie verweh'n.....
Und die Lieder singen weiter
vom Frieden auf der Welt
Und der Wind ist ihr Begleiter
unter'm weiten Himmelszelt.
Ja, wir hören immer wieder
und es klingt so wunderbar:
Wenn die Menschen sich nur lieben,
werden Märchen einmal wahr.
One way wind, one way wind,
leise flüstern die alten Bäume,
One way wind, one way wind,
sie erzählen von alten Träumen,
wenn die in Erfüllung geh'n
kann der Wind sie nie mehr verweh'n
One way wind, one way wind,
leise flüstern die alten Bäume,
One way wind, one way wind,
sie erzählen von alten Träumen,
One way wind, one way wind,
leise flüstern die alten Bäume,
One way wind, one way wind,
sie erzählen von alten Träumen,
...
Quelle lyrics: https://www.justsomelyrics.com/1365088/cats-one-way-wind-%5Bdeutsch%5D-l...
Die deutsche Version ist keine Übersetzung des englischsprachigen Originals, sondern ein eigenständiger Text, der sich mit der damals, gerade im Deutschland des Bundeskanzlers Willy Brandt hochaktuellen Themas "Frieden" auseinandersetzt. 1982 gewann Nicole für Deutschland beim Grand Prix de la Chanson (später European Song Contest (ESC)) mit dem Lied "Ein bisschen Frieden" erstmals einen ersten Platz.
The german version of "One way wind" is not only a simple translation but incorporates an own statement for peace in the world.
La version allemande de "One way wind" n'est pas une simple traduction mais est un appel pour la paix dans le monde.