The source lyrics are wrong. In verse 1, line 2 should be "а ти" instead of "как и". The translation of first two lines is "Where didn't I go looking for you, where didn't I wander
but you've been in my heart all the time".
✕
Übersetzung
Lie to me
Come on, I need you to lie to me again
I will let myself in just so that you can come back
I know that, at the end, I'll be asking for you again
I want to try everything with you only
where didn't I go for you, where didn't I wander
how did you stay in my heart
I was looking for a cheater, I miss your lies
you want me to believe them, right?
Come on, I need you to lie to me again
I will let myself in just so that you can come back
I know that, at the end, I'll be asking for you again
I want to try everything only with you
How I want to make you come back, you're the good old evil
and I want you to torment me more
I don't give up easily wanting you to hurt me
I can't [be] without feeling it
Danke! ❤ | ||
27 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Gast | 5 Jahre 2 Monate |
fulicasenia | 12 Jahre 1 Monat |
Gäste haben sich 25 Mal bedankt
Von lopatka am 2010-01-01 eingetragen
✕
Andrea (Bulgaria): Top 3
1. | Неблагодарен (Neblagodaren) |
2. | Хайде опа (Hayde opa) |
3. | Дай ми всичко (Vsichko Mi Dai) |
Kommentare
The source lyrics have been updated, but is it "върнеш" instead of "вържеш" like lopatka suggested?
yes, this line is wrong also. It should be "върнеш" instead of "вържеш' in every second line of the chorus.
Should be good now, thnx kdravia ;)
Yeah, it's good. 10x
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
[I think that it should be "върнеш" instead of "вържеш"]