✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Jam Merzit
Nuk ka pasur ditë ,nuk ka pasur natë
qe nuk të kërkova ty në çdo çastë
tash a je e lumtur ashtu qysh ke dashtë
a t'kujtohën fjalet si i kemi pas
Jam mërzit Jam mërzit
Jam mërzit njëher me te pa
Qysh m'ke lanë qashtu jam, qysh m'ke lanë
Kjo vetmi Kjo vetmi
Kjo vetmi më mbyt pa ty
Nuk po muj ditën me shty unë pa ty
Kam ndëgjuar fjalë qe ti i ke thanë
sa shumë je penduar e i ke rra pishman
nëse të rre zemra ashtu si në fillim
kthehu praëp të unë ti je shpirti im
Jam mërzit Jam mërzit
Jam merzit njeher me te pah
Qysh m'ke lan qashtu jam, qysh m'ke lan
Kjo vetmi Kjo vetmi
Kjo vetmi me mbyt pa ty
Nuk muj ma diten me shty une pa ty
Jam mërzit Jam merzit
Jam mërzit njëher me te pah
Qysh m'ke lanë qashtu jam, qysh m'ke lanë
Kjo vetmi Kjo vetmi
Kjo vetmi më mbyt pa ty
Nuk po muj ditën me shty unë pa ty
Von Jasminaa18 am 2013-03-19 eingetragen
Übersetzung
Ich bin erschöpft (müde)
Es gab keinen Tag.. Es gab keine Nacht
Ohne das mein Verlangen nach dir, in jedem Augenblick
Bist du jetzt so glücklich, wie du es wolltest?
Erinnerst du dich, was wir uns versprochen hatten?
Ich bin erschöpft.. Ich bin erschöpft..
Die Sehnsucht nach dir, erschöpft mich
Ich bin immernoch der gleiche. Den, den du verlassen hast
Diese Einsamkeit.. Diese Einsamkeit
Diese Einsamkeit bringt mich um ohne dich
Ich kann den kann den Tag nicht hinauszögern, ohne dich..
Ich habe gehört, dass du gesagt hast..
Wie sehr es dich bedrückt und wie sehr es du bereust
Falls dein Herz jetzt wieder für uns schlägt, wie am Anfang
Dann komm wieder zurück zu mir.. Du bist meine Seele*
Ich bin erschöpft.. Ich bin erschöpft..
Die Sehnsucht nach dir, erschöpft mich
Ich bin immernoch der gleiche. Den, den du verlassen hast
Diese Einsamkeit.. Diese Einsamkeit
Diese Einsamkeit bringt mich um ohne dich
Ich kann den kann den Tag nicht hinauszögern, ohne dich..
Ich bin erschöpft.. Ich bin erschöpft..
Die Sehnsucht nach dir, erschöpft mich
Ich bin immernoch der gleiche. Den, den du verlassen hast
Diese Einsamkeit.. Diese Einsamkeit
Diese Einsamkeit bringt mich um ohne dich
Ich kann den kann den Tag nicht hinauszögern, ohne dich..
Danke! ❤ | ||
12 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 12 Mal bedankt
Von anm am 2013-04-06 eingetragen
Auf Anfrage von Jasminaa18 hinzugefügt.
✕
Duli: Top 3
1. | Jam Merzit |
2. | Ata sy |
3. | Pina viski |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Nesh / NeshTinSound
Name: Nesh / NeshTinSound
Rolle: Mitglied Nesh / NeshTinSound
Beiträge: 17 Übersetzungen, 9 Lieder, 193 Mal gedankt, 5 Übersetzungsanfragen erfüllt für 4 Mitglieder, hat 2 Idiome erklärt
Sprachen: Muttersprache Albanisch, Deutsch, fließend Albanisch, Englisch, Deutsch, Anfänger Englisch, Türkisch
*Wortwörtlich ist Shpirt = Seele
Jedoch ist es in einem weitaus schöneren bzw gefühlvolleren Zusammenhang zu verstehen.. Es ist ein wunderschönes Wort