-
Koit → Übersetzung auf Englisch
4 ÜbersetzungenEnglisch+3 weitere
Koit
- Näe, on kaljust käe kätte saanud hiid.:
This is a reference to the Estonian epic Kalevipoeg. At the end of the the epic, Kalev is slain by his own sword. When he dies, it is decided in Heaven that Kalev is too valuable to let die and so he is reanimated and sent to guard the gates of Põrgu (Hell). Angered by the decision, Kalevipoeg hits the cliff with his fist and his arm remains stuck. Is is prophesied that one day a flame will cut his arm loose and he will lead Estonia into a new period of prosperity.
For more info, refer to the English synopsis of the epic on Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Kalevipoeg#Synopsis
Dawn
Danke! ❤ | ||
18 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Azura | 6 Jahre 3 Monate |
FrzDvy | 6 Jahre 5 Monate |
ilyaprower | 7 Jahre 1 Monat |
An extremely patriotic (and famous) song. First sung in 1988, when Estonia was under Soviet rule, it played an important role in the Singing Revolution (https://en.wikipedia.org/wiki/Singing_Revolution) that led to the re-independence of the Baltic states.
The song and its artist (Tõnis Mägi) are very famous to this day. Most estonians can recite at least some lines of this song by heart.
1. | Koit |
2. | Олимпиада-80 (Olimpiada-80) |
3. | Я не умею танцевать (Ya ne umeyu tancevat') |
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
2014 Song Festival version by the joint choirs and then by Tõnis Mägi: