Gefällt mir
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Ljós í Stormi
Eins og miðin kalla út skipin,
Eftir stormasamar nætur,
Hvert ég á braut
Hvert sem nú toga fætur.
En þú kallar eftir mér,
þú býður mér skjól.
þú ölduna brýtur,
þú býður mér griðarstað.
Og hvering sem allt fer,
Á myrkustu stund.
þú varst ljós i storminum.
Ég rambaði einn í själfseyðingu,
Sál mín er nú feig.
Nú virtist svart,
Nú allt er orðið kalt.
Ég inn í myrkrið steig,
Sál mín er nú feig.
Myrkrið vék á brott,
þú varst ljós í storminum.
Von kaimiloa am 2013-10-25 eingetragen
Übersetzung
Light in the storm
Like the sea that calls the ships,
after stormy nights,
I embrace the way
Wherever it takes me.
But you call me,
You break the waves,
you offer me shelter.
And whatever happens,
during the darkest hour.
You were the light in the storm.
I stumbled alone into self-destruction,
my soul is to die.
Now it seems black,
everything has become cold.
I stepped into darkness,
my soul is to die.
The darkness stepped aside,
you were the light in the storm.
Danke! ❤ | ||
143 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
ahmet torun | 9 Jahre 6 Monate |
kaimiloa | 10 Jahre 5 Monate |
TrampGuy | 10 Jahre 5 Monate |
Gäste haben sich 140 Mal bedankt
Von Daughter am 2013-12-06 eingetragen
Auf Anfrage von kaimiloa hinzugefügt.
Kommentare
Sa, 10/05/2014 - 09:31
Beautiful. Thanks, and your languages : respect. :)
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben