✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Σ'αγαπώ γιατί είσ 'ωραία
Σ’ αγαπώ
σ’ αγαπώ γιατί είσαι ωραία
σ’ αγαπώ γιατί είσαι ωραία
σ’ αγαπώ γιατί είσαι εσύ
Αγαπώ
αγαπώ κι όλο τον κόσμο
αγαπώ κι όλο τον κόσμο
γιατί ζεις κι εσύ μαζί
Το παρα
το παράθυρο κλεισμένο
το παράθυρο κλεισμένο
το παράθυρο κλειστό
Άνοιξε
άνοιξε το ένα φύλλο
άνοιξε το ένα φύλλο
την εικόνα σου να δω
Übersetzung
I love you
I love you
I love you because you are beautiful
I love you because you are beautiful
I love you because you are you
I love
I also love the whole world
I also love the whole world
Because you live together aswell
The
The closed window
The closed window
The closed window
Open
Open the one page
Open the one page
So I can see your picture
I love you
I love you because you are beautiful
I love you because you are beautiful
I love you because you are you
Danke! ❤ | ||
34 Mal gedankt |
I am currently studying Greek, so please don't shoot me if I make a mistake...! Any translations I post will be just the best I can make it out to be if no other translation is available. If there is a mistake just let me know and I will correct it :) x.
Von Goodnosewho am 2018-01-15 eingetragen
Auf Anfrage von Sara.s.a hinzugefügt.
✕
Giorgos Dalaras: Top 3
1. | Μη μου θυμώνεις (Mi Mou Thymoneis) |
2. | Όλα καλά (Ola Kala) |
3. | Στο ’πα και στο ξαναλέω (Sto 'pa Kai Sto Ksanaleo) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Бог Свети зна,као направити разлику у роду-заменица између двеју врло снажних интерпретација:ΓΙΩΡΓΟΣ ΝΤΑΛΑΡΑΣ(Гиоргоса Далараса) и Θεοδοσία Βλασιάδου(Теодосије Б/Власиодос),према изговору.Хвала Господу Тројичне Љубави,Којом Превечни Творац,Отац Човекољубља,вакрсава Сина(Богочовека и Свечовека распетог у свему) у Слави Духа Пресвете Истине.Амин!