-
زايد الوفاء → Übersetzung auf Englisch
✕
Übersetzung
Zayed the Benevolent
May your day for the nation be of sincerity! May your love for earth be lasting!
You are like a pen that expresses us. You built glory like strong mountains
You inspired the nation to be benevolent
May you have a long life as you achieved the nation’s wishes
Zayed the benevolent, ask about him in the north, South, highlands and lowlands
You unite people, since we have known you, You love all people not individuals
Through the gulf and oceans they’ve known Zayed
They have known Zayed for his spreading generosity
For all the glory we had, Without you we would have never been united
May your day for the nation be of sincerity! May your love for earth be lasting!
You are like a pen that expresses us. You built glory like strong mountains
You inspired the nation to be benevolent
May you have a long life as you achieved the nation’s wishes.
✕
Bitte hilf mit, „زايد الوفاء“ zu übersetzen
Sammlungen mit "زايد الوفاء"
1. | Songs in standard Arabic: Part three أغان بالفصحى: الجزء الثالث |
Ahmed Bukhatir: Top 3
1. | طويل الشوق (Taweel Al Shawq) |
2. | يا عظيماً (Ya Adheeman) |
3. | زايد الوفاء (Zayed al wafaa) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Always translating :D
Name: Adam
Rolle: Junior-Mitglied
Beiträge: 8 Übersetzungen, 2 Transliterationen, 4 Lieder, 1350 Mal gedankt, 1 Anfrage erfüllt 1 Mitgliedern geholfen, hat 2 Lieder transkribiert, hat 2 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Niederländisch, Arabisch, fließend Englisch, Anfänger Französisch, Deutsch
Hope it was useful to you :D