Lyrics have been edited in case you want to check your translation :)
-
نسيني الدنيا → Ελληνικά μετάφραση
- •
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
نسيني الدنيا
نسيني الدنيا
نسيني العالم
دوبني حبيبي وسبني أقوللك أحلى كلام
لو الف الدنيا
لو الف العالم
مش ممكن زي غرامك إنت ألاقي غرام
لو أقلك إني بحبك الحب شوية عليك
لو ثانية أنا ببعد عنك بارجع مشتاق لعينيك
ضمني خليك ويايا
دوبني ودوب في هوايا
تعالى نعيش أجمل أيام
كان أجمل يوم في حياتي
يوم ما قبلتك يا حياتي
مقدرتش أتحمل
من غير ما أفكر لحظة لقتني بدوب في هواك
خدتني من كل الناس
عشت فأجمل إحساس
ونسيت يا حبيبي الدنيا معاك
لو أقلك إني بحبك الحب شوية عليك
لو ثانية أنا ببعد عنك بارجع مشتاق لعينيك
ضمني خليك ويايا
دوبني ودوب في هوايا
تعالى نعيش أجمل أيام
أنا شايلك جوة عينيا
والدنيا دي شاهدة عليا
أنا جنبك وبحبك
مش ممكن أقدر يا حبيبي فيوم أنساك
بتمنى العمر يطول
وأفضل أحبك على طول
دنا ياما حلمت أكون وياك
لو أقلك إني بحبك الحب شوية عليك
لو ثانية أنا ببعد عنك بارجع مشتاق لعينيك
ضمني خليك ويايا
دوبني ودوب في هوايا
تعالى نعيش أجمل أيام
Υποβλήθηκε από Iwanna_Diabian στις 2012-04-26
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Eagles Hunter στις 2021-03-19
Μετάφραση
Κάνε με να ξεχάσω τον κόσμο
Κάνε με να ξεχάσω τον κόσμο,κάνε με να ξεχάσω τους ανθρώπους.
Λιώσε με αγάπη μου και κάνε με να σου πω τις πω όμορφες λέξεις.(μοναδικές)
Αν πάω σε όλο τον κόσμο,αν πάω γύρω από ανθρώπους
δεν υπάρχει πιθανότητα να βρω αγάπη σαν την δικιά σου.
Αν σου πω ότι σε αγαπάω
η αγάπη είναι λίγη για εσένα.(επειδή αξίζει πιο πολλά)
Αν περάσω ένα λεπτό μακρυά σου,
επιστρέφω με την ανάγκη να δω τα μάτια σου.
Αγκάλιασε με,γίνε δικιά μου.
Λιώσε με και λιώσε με την αγάπη μου.
Έλα και θα ζήσουμε τις ομορφότερες μέρες.(2x)
Ήταν η ομορφότερη μέρα της ζωής μου
όταν σε συνάντησα,ζωή μου...
Δεν θα μπορούσα,αν δεν σε σκεφτόμουν έστω μια στιγμή.
Βρέθηκα στην αγάπη σου.
Με πήρες από όλους τους ανθρώπους ,για να ζήσω το όμορφότερο συναίσθημα.
Και με έκανες να ξεχάσω τον κόσμο μαζί σου αγάπη μου.
αααααα.......
Αν σου πω ότι σε αγαπάω
η αγάπη είναι λίγη για εσένα.(επειδή αξίζει πιο πολλά)
Αν περάσω ένα λεπτό μακρυά σου,
επιστρέφω με την ανάγκη να δω τα μάτια σου.
Αγκάλιασε με,γίνε δικιά μου.
Λιώσε με και λιώσε με την αγάπη μου.
Έλα και θα ζήσουμε τις ομορφότερες μέρες.
Αν σου πω...
Σε κρατάω στα μάτια μου και ο κόσμος είναι μάρτυρας γι'αυτό.
Είμαι δίπλα σου και σε αγαπώ.
Δεν είναι δυνατόν για εμένα αγάπη μου να σε ξεχάσω.
Ελπίζω η ζωή να συνεχιστεί,
να σ'αγαπώ για πάντα.
Ονειρεύομαι να είμαι πάντα δικός σου.
αααααα....
Αν σου πω ότι σε αγαπάω
η αγάπη είναι λίγη για εσένα.(επειδή αξίζει πιο πολλά)
Αν περάσω ένα λεπτό μακρυά σου,
επιστρέφω με την ανάγκη να δω τα μάτια σου.
Αγκάλιασε με,γίνε δικιά μου.
Λιώσε με και λιώσε με την αγάπη μου.
Έλα και θα ζήσουμε τις ομορφότερες μέρες.(4x)
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 10 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 10 φορές
Υποβλήθηκε από Iwanna_Diabian στις 2012-04-26
Πηγή μετάφρασης:
http://www.facebook.com/Grarabic
✕
Σχετικά
25Band - خاطرهها |
Javid - Ты моя дунья |
Christelle El Mallah - My all mash up |
Alaa Wardi - نسيني الدنيا A-capella cover by Alaa Wardi |
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "نسيني الدنيا"
Συλλογές με "نسيني الدنيا"
1. | Songs for the one you love ❤ |
Ragheb Alama: Κορυφαία 3
1. | نسيني الدنيا (Nassini El Donia) |
2. | الحب الكبير (El Hob El Keber) |
3. | اللي باعنا (Elli Baana) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!