Juliette Armanet - À la Folie (English translation)

English translation

Madly

Madly, I press your body
against my body.
A few golden minutes,
as long as precious matching chords ring1
A fragile ball
Immobile heart
I walk the music
like a tightrope.
 
Madly, I press your night
against my night.
I stake it all for life2
The forbidden slow dance,
A few golden minutes,
as long as precious matching chords ring.
I live for the music,
the only settings
Party
A strange party
A strange defeat.
 
Impossible one-on-one
Dance
A strange dance
A strange beat
Impossible chance
 
Madly, I grip your body
harder and harder.
I'm counting the chords, out of time,
I know I still have some left.
A fragile ball,
a useless ball.
I'm wandering the music
like an island.
Madly, madly,
...
...
Madly, I dance for you
 
Party
A strange party
A strange defeat
Impossible one-on-one
Dance
A strange dance
A strange beat
Impossible chance
 
Madly, madly
Madly, madly
Madly, madly
Madly, madly
Madly, madly
Madly, madly
Madly, madly
 
Party
A strange party
A strange defeat
Impossible one-on-one
Dance
A strange dance
A strange beat
Impossible chance
Impossible chance
 
  • 1. "accord" can mean both "match" and '"chord"
  • 2. hijacking of the expression "tenter le tout pour le tout" (stake it all)
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
Submitted by petit élève on Sun, 08/10/2017 - 14:34
Added in reply to request by Besatnias
Author's comments:

Sounds exactly like French pop of the 80's.

French

À la Folie

Juliette Armanet: Top 3
Idioms from "À la Folie"
Comments
Besatnias    Mon, 16/10/2017 - 19:30

What do you think "chance" means in "impossible chance" in this song? (luck? opportunity? moment?)

petit élève    Mon, 16/10/2017 - 19:46

The French is rather ambiguous and the context does not help much, so I can't say for sure what she means by that.
My best bet would be "impossible odds" (something very unlikely to happen) , but it might also mean "an incredible opportunity" (a very rare opportunity).
Either she's as pessimistic as in the rest of the song (likely), or she adds a touch of optimism in the end (possible).

I took the easy way out and left the interpretation to the reader Regular smile