LT → Greek, Greek (Pontic), Turkish → Stelios Kazantzidis → Είδα κι έπαθα κυρά μου ( Πω πω κάτι μάτια ) → English
-
Είδα κι έπαθα κυρά μου ( Πω πω κάτι μάτια ) → English translation
2 translationsEnglish, French
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Είδα κι έπαθα κυρά μου ( Πω πω κάτι μάτια )
Είδα κι έπαθα κυρά μου
να σε φέρω στα νερά μου
με λαχτάρες και ξενύχτια
και με χίλια καρδιοχτύπια.
Πω πω κάτι μάτια
μ’ έκαναν κομμάτια
πω πω ένα στόμα
φίλα με ακόμα
μες στο στόμα.
Τέτοια γούστα, τέτοια γλύκα
αχ σε άλλη δεν τα βρήκα
να χορεύει και να πίνει
και τη φλόγα μου να σβήνει.
Πω πω κάτι μάτια
μ’ έκαναν κομμάτια
πω πω ένα στόμα
φίλα με ακόμα
μες στο στόμα.
Τώρα που `σαι πια κοντά μου
μες στα χέρια τα δικά μου
μια χρυσή ζωή θα ζήσεις
και όπως θες θα τη γλεντήσεις.
Πω πω κάτι μάτια
μ’ έκαναν κομμάτια
πω πω ένα στόμα
φίλα με ακόμα
μες στο στόμα.
Πω πω κάτι μάτια
μ’ έκαναν κομμάτια
πω πω ένα στόμα
φίλα με ακόμα
μες στο στόμα.
Submitted by xristos.11. on 2016-08-10
Translation
what I went through and saw
What I went through and saw
to bring you to my side
with lust and long nights
and with thousands of heartbeats
oh, what eyes
they broke me to pieces
oh, what mouth
kiss me more
on the mouth
Such taste, such sweetness
I never found in another
as she dances and drinks
and puts out my flame
oh, what eyes
they broke me to pieces
oh, what mouth
kiss me more
on the mouth
Now that you're near me
in my arms
you'll live a golden life
and you'll celebrate it however you like
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
xristos.11. | 7 years 8 months |
Submitted by x3_georgia on 2016-08-29
Added in reply to request by xristos.11.
✕
Stelios Kazantzidis: Top 3
1. | Έφυγε (Efyge) |
2. | Βραδιάζει (Vradiázei) |
3. | Το τελευταίο βράδυ μου (To Teleftaio Vrady Mou) |
Comments
Euxaristw polu