✕
Proofreading requested
Original lyrics
اتاق آبی
در کناری از خانه ما
اتاقیست سرد و آبی
تخت و گیتار کهنه ی من
عکس یک زن به دیواری .
زنی زیباروی و خندان
یار من بود او دورانی
کنون من ماندم و من
گیتاری و و سیگار و تنهایی
عشق من رفت به تن خاک
طعم شب نیست جز بیداری
هی عکس خندان بشنو از من
خواهمت دید روزگاری
دیگرم نیست نای ماندن
پایان آواز، آغاز رفتن
چاقویی پنهان ته گنجه
دستای سردم، رگ های سبزم
Submitted by NutellaRs on 2014-07-04
Translation
The blue Room
On a Side of our house
There is a cold and blue room
My Old Bed and guitar
picture of a lady on a wall
a beautiful and smiling lady
she was my Lover at a time
now it's me and myself
a guitar and cigarette and solitude
my love walked into soil's body
awakeness is the only taste of Night
hey! smiling picture hear me
i'll see you at a Time
i don't have the patience to stay
End of the song , beginning of leaving
a hidden knife down the closet
my cold hands , my Green veins *
Thanks! ❤ | ||
thanked 5 times |
Submitted by NutellaRs on 2014-07-04
Last edited by NutellaRs on 2014-07-05
✕
The Ways : Top 3
1. | اتاق آبی |
2. | صبح ظهر شب (Sobh, Zohr, Shab) |
3. | شال |
Comments
About translator
m.s_nutella@yahoo.com
Name: Sana
Role: Expert
Contributions: 283 translations, 45 transliterations, 477 songs, 2831 thanks received, 76 translation requests fulfilled for 48 members, 6 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 82 comments
Languages: native Persian, fluent English
* green is symbol of life