-
لا بداية ولا نهاية → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
لا بداية ولا نهاية
ليش صيف السنة انتهى بسرعة واحمرت احراش الغار
والمرا اللى شعرا احمر متلن شعلانة بالنار
لا بداية ولا نهاية والوقت مارق غريب
متل مرورى بافكارك لحظة بتلمع و بتغيب
يا عصافير السهل الجايى تبشر بشتى تشرين
وجوه واسامى ببالى جدا يذكرنى لمين
الدنيى حلقة عم بتدور والقمر بالسما يدور
صيف السنة انطرنا القمر ع سطوح السهر تايطل
وهدينا عقارب الساعة خايفين الوقت ليفل
ما فى قوة بهالدنيى بتاخر هبوب الريح
شعرك والكرز واللوز باول الموسم تلويح
يا عصافير السهل الجايى تبشر بشتى تشرين
وجوه واسامى ببالى حدا يذكرنى لمين
الدنيى حلقة عم بتدور والقمر بالسما يدور
انت حولى وانا حولك فى شى جاذبنا ومندور
الصيف انتهى ماقلتلك شى بيزعل ليش زعلان
العشاق بتبقى اساميهن على الموج وع الشطئان
سامع متلى صوت الجرس مدرى بايا وديان
عم ينده لحدا ضايع بدو يدلو ع الايمان
مطرح صبيعك ع كتفى عم يحرقنى من ايام
يمكن لو بتبسلى المطرح تهدا اوجاعى وبنام
صيف السنة انتهى بسرعة و احمرت احراش الغار
والمرا اللى شعرا احمر متلن شعلانة بالنار
لا بداية ولا نهاية والوقت مارق غريب
وانا بتذكرنى وبغيب بمرق ببالك وبروح
ومين بدو يداوى الجروح
Submitted by ahmed.masrology on 2015-04-08
Translation
No Beginning, No Ending
Why...has this year's summer ended quickly,
The maple trees have become red,
And the girl with reddish hair is like them in fire!
No beginning and no ending, the time passes strangely..
Like me when I pass by your thoughts.. twinkling for a moment then extinguish again
O' vale sparrows which you are coming to foretelling October's winter!!
There are faces and names in my head,tell me for whom are them!!
The life is a circle going around.. and the moon in the sky is going around..
This year's summer, we had waited the moon to raise up on the roof of vigilance
And we slowed the clock's hand, because we were scared that the time would end..
There's no power in this life can delay the winds time!
Your hair, the cherry and the almond at the beginning of the season are a sign..
O' vale sparrows which you are coming to foretelling October's winter!!
There are faces and names in my head,tell me for whom are them!!
The life is a circle going around.. and the moon in the sky is going around..
You are around me and I'm around you, there's something attracting us and we going around.
The summer has ended, I didn't tell you a sad thing so why are you sad?
The lovers names are on waves and seacoasts!!!
Can you hear like me the bell ringing?,but I don't know in which vale is that..
Looks like it searches for a lost somebody, it wants to guide him to the faith..
Your hands place on my shoulders is still burning since days,
Maybe if you kiss it..my pains will relief and......
sleep..
this year's summer ended quickly,
The maple trees have become red,
And the girl with reddish hair is like them in fire!
No beginning and no ending, the time passes strangely..
And you remember me then forget again..passing by your head then leave again..
So who will heal the wounds?
Thanks! ❤ | ||
thanked 19 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Taiteilija96 | 3 years 2 months |
art_mhz2003 | 3 years 4 months |
Guests thanked 17 times
Submitted by Rana R. Zidan on 2016-08-21
✕
Related
Noel Harrison - The Windmills of Your Mind (Persian translation) |
Nana Mouskouri - The Windmills of Your Mind (Persian translation) |
Dusty Springfield - Windmills of Your Mind (Persian translation) |
Collections with "لا بداية ولا نهاية"
1. | More than a standard II - Les moulins de mon cœur / Windmills of your mind |
Comments
About translator
This translation has been done by me Rana R. Zidan