✕
Proofreading requested
Original lyrics
不讓我的眼淚陪我過夜
你的柔情似水
幾度讓我愛得沉醉
毫無保留 不知道後悔
你能不能體會真情可貴
沒有餘力傷悲
愛情像難收的覆水
長長來路 走的太憔悴
你只留下我收拾這一切
不讓我的眼淚陪我過夜
不讓你的吻留著餘味
忘了曾經愛過誰
慢慢習慣了寂寞相隨
不讓我的眼淚陪我過夜
不讓你的臉夢裡相對
愛的潮水已經退
我的真情不再隨便給
Submitted by boscowong123 on 2015-01-11
Translation
Won't let my tears spend the night with me
You kindness is soft like water
It let me be drunk off of love countless times
Nothing to hold back, didn't know how to regret
Can you empathise with the preciousness of true feelings
No spare capacity for sadness
Love is non-changeable
This long road, I have walked on exhaustedly
You left me to clean up everything
Won't let my tears spend the night with me
Won't let me taste your kiss in my mouth
Forgotten who I/you loved before
Gradually used to the company of loneliness
Won't let my tears spend the night with me
Won't let your face appear in my dreams
This tide of love has receded
I'll no longer carelessly give away my feelings
Thanks! ❤ | ||
thanked 5 times |
Submitted by Helene0726 on 2015-04-14
Added in reply to request by boscowong123
Chyi Chin: Top 3
1. | 大约在冬季 (Dà yuē Zài Dōng jì) |
2. | 外面的世界 (Wà imiàn de shì jiè) |
3. | 夜夜夜夜 (Yè yè yè yè) |
Comments
thanks