• It is well with my soul → French translation→ French

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

It is well with my soul

WHEN PEACE LIKE A RIVER
 
When peace like a river attendeth my way
When sorrows like sea billows roll;
Whatever my lot Thou hast taught me to say
It is well, it is well with my soul.
 
Chorus: It is well with my soul,
It is well, it is well with my soul.
Though Satan should buffet, tho trials should come,
Let this blest assurance control,
That Christ has regarded my helpless estate,
And hath shed his own blood for my soul.
 
Chorus: It is well with my soul,
It is well, it is well with my soul.
 
My sin--oh, the bliss of this glorious tho't:
My sin not in part, but the whole
Is nail'd to the cross and I bear it no more,
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
 
And, Lord, haste the day when the faith shall be sight,
The clouds be roll'd back as a scroll,
The trump shall resound and the Lord shall descend,
"Even so," it is well with my soul.
 
Translation

Ta grâce suffit à mon âme

English:
When peace like a river attendeth my way
When sorrows like sea billows roll
Whatever my lot Thou hast taught me to say
Even so, it is well with my soul
 
It is well with my soul
It is well, it is well with my soul
And Lord haste the day
When my faith shall be sight
The clouds be rolled back as a scroll
The trump shall resound and The Lord shall descend
Even so it is well with my soul
Whatever my lot Thou hast taught me to say
It is well, it is well with my soul.
 
French:
Quand la paix m’accompagne sur le chemin, comme une rivière
Quand la tristesse m’envahit, comme les vagues de l’océan
Quelles que soient mes circonstances tu m’as appris à dire
ta grâce suffit à mon âme
 
Ta grâce suffit à mon âme
Ta grâce, ta grâce suffit à mon âme
Et Seigneur hâte le jour où je verrai face à face
les ténèbres se disperseront
la trompette résonnera le Seigneur descendra
Ta grâce suffit à mon âme
Quelles que soient
mes circonstances tu m’as appris à dire
ta grâce suffit à mon âme.
 
Comments