• Reza Sadeghi

    بشکن → English translation

  • 2 translations
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

بشکن

زورکی نخند عزيزم ، ميدونم اومدی بازی
نميخوام اين آخرين ، بازی زندگيم ببازيم
 
خودتو راحت کنو ، فکر کن که جبران گذشته اس
از منم ميگزره اما به دلت چاره نسازی
اومدی بشکنی بشکن ، از من ساده چی مونده قبل تو هر کی بوده ، تموم تار و پود سوزونده
 
تو هم از يکی ديگه سوختی ميخوای تلافی باشه
بيا اين تو و دلو & باقی احساسی که مونده
 
دل ما اونقده پاره س ، موندنش مرگ دوباره س
آسمون سينه ما ، خيلی وقته بی ستاره س
 
همينی که باقی مونده ، واسه دلخوشی تو بشکن
تيکه تيکه هامو بردن ، آخرينشم تـــو بکن
 
نمیخوام بگزره عمری ، خسته شی واسه فريبم
يقتو نميگيره هيچکس ، آخه من اينجا غريبم
 
بزنو برو عزيـزم ، مثل هر کس که زد و بـرد
طفلی اين دل که هميــشه ، به گناه ديگرون مــــــــرد
 
نفرتت به از غريبه ، سر يک غريب خراب کن
خنده کوتاهم اما ، بيا گريه کن عذاب کن
 
مهمم نيست که چه جرمی، يا گناهی اين سزاشه
باقی دلم يه مشت خاک، همينم ميخوام نباشه
 
عقده های يک شکستو ، خالی کن سر دل من
ديگه متروک مونده واست ، خاک پير ساحل من
 
از نگاهات خوب می فهمم ، که تو فکرت يک فريبه
بازی بسه پاشو بشکن ، من غريبو تو غريبــــه
 
دل ما اونقده پاره س ، موندنش مرگ دوباره س
آسمون سينه ما ، خيلی وقته بی ستاره س
 
همينی که باقی مونده ، واسه دلخوشی تو بشکن
تيکه تيکه هامو بردن ، آخرينشم تـــو بکن
 
نمیخوام بگزره عمری ، خسته شی واسه فريبم
يقتو نميگيره هيچکس ، من که با خودم غريبم
 
بزنو برو عزيـزم ، مثل هر کس که زد و بـرد
طفلی اين دل که هميــشه ، به گناه ديگرون مــــــــرد
 
دل ما اونقده پاره س ، موندنش مرگ دوباره س
آسمون سينه ما ، خيلی وقته بی ستاره س
 
همينی که باقی مونده ، واسه دلخوشی تو بشکن
تيکه تيکه هامو بردن ، آخرينشم تـــو بکن
 
Translation

Break

stop this fake laugh my darling, i know it's just a game to you
 
i don't want you to lose in the last game of my lifetime
 
don't feel guilty. assume that it's just an atonement for the past
 
you have come to break, so break!
 
what has remained from the naive me?
 
everyone before you has burnt it all
 
you are also burnt by someone else. you want your revenge
 
here: you, he, the heart and the feelings that have survived
 
our hearta are so torn that their survival is another death
 
the sky of our chests has been starless or so long
 
what has remained of it
 
you! break it!
 
everyone took their share. the last piece is here for you to take
 
i don't want you to become tired of my deception after a lifetime
 
no one will blame you, beacause i'm an outsider here
 
leave quickly my darling, like everyone who stole and went away
 
pity this poor heart of mine which always dies for the sins of others
 
don't divert your hatred of a stranger to a closed one
 
Come turn my brief laughter into a cry, into an elegy
 
it doesn't matter for what crime or sin i'm being punished
 
a fistful of soil has remained from my heart, i want it to vanish too
 
Az Negahat Khob Mifahmam , Ke To Fekret Ye Faribe !!
 
Man Gharibo To Gharibe …
 
Asemoone Sineye Ma Kheyli Vaghte Bi Setarast …
To Beshkan … !!
 
Nemikham Begzare Omri , Khaste Shi Vase Faribam
 
Tefli In Del Ke Hamishe Be Gonahe Digaroon Mord !!
 
Asemoone Sineye Ma Kheyli Vaghte Bi Setarast …
To Beshkan … !!
 
Nemikham Begzare Omri , Khaste Shi Vase Faribam
 
Comments