• Aferdita Elshani

    Mallkoj Diten → English translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Mallkoj Diten

Mos e mer ket rrug te gjat pa mbarim
edi, se nje dit shpirti im do te kthehet siq u kthy n`fillim
edi, se nje dit shpirti im do te kthehet siq u kthy n`fillim
 
Mos e mer ket rrug te gjat saher te thash
edi, se kjo zemer qe ta dhash
do te ndalet, kur sdo`t jemi bashk
 
2x:
i curse the day that will come
the day that i will be very far from you
 
Heret a po von kurbeti t`vret ngadal
sa keq, qe skam kujt t`ja them ni fjal
ti tregoj se po digjem e gjall
sa keq, qe skam kujt t`ja them ni fjal
ti tregoj se po digjem e gjall
Heret a po von do ta kuptosh nje dit
sa kam vujtur qe t`kam prit
sa jam tretur e sa jam merzit
 
Translation

I curse the/that day

don't choose this long never ending road
i know, that one day, my sweetheart, will come back as he had in the beginning
i know, that one day, my soul (lit.), will come back as it had in the beginning
 
how many times had i said to you, "don't take this long road" (means leaving the country to immigrate)
i know, that this heart i gave to you
will stop, when we are no longer together
 
Mallkoj diten qe do te vi
diten kur do`t jem shum larg nga ti
 
sooner or later, the foreign land (home away from home) will kill you slowly
how awful, that i have no one to say a word to
to tell them that i am burning alive
how sad, that i have no one to talk to (grieve to)
to tell them i am burning alive
one day, sooner or later, you will understand
that i have suffered while waiting for you
that i have melted and how much i had been bored/sad
 
Idioms from "Mallkoj Diten"
Comments