• Vicente Fernández

    Acá entre nos → English translation

  • 6 translations
    English #1
    +5 more
    , #2, #3, #4, Greek #1, #2
Favorites
Share
Subtitles
Font Size
Translation
Swap Languages

Just Between Us*

Just so I could brag, I told my friends that
when it comes to love, no sorrow can overwhelm me.
In order to prove it to them, I was able to forget your affections1
and it took me just a couple of shots of tequila to do it.
 
I told them that I had another lover
and in her arms, I had begun to fall out of love with you;
that I hated you from the day you betrayed me
and there's even been moments where I've wished that you'd die.
 
Just between us, I want you to know the truth,
I haven't stopped loving you, all alone in my sad loneliness.
I've been overcome with the desire to cry, to run out and ask you
what has become of your life.
 
Just between us, I will always remember you
and now that you're no longer at my side, there's nothing more to confess
because I can't beat it anymore, I'm hating without really hating
because I live through the pain.2
 
And oh, Martin, there's no doubt that you can sing from pain too,
when you can't seem to cry!
 
Just between us, I want you to know the truth,
I haven't stopped loving you, all alone in my sad loneliness.
I've been overcome with the desire to cry, to run out and ask you
what has become of your life.
 
Just between us, I will always remember you
and now that you're no longer at my side, there's nothing more to confess
because I can't beat it anymore, I'm hating without really hating
because I live through the pain.
 
  • 1. lit. 'kisses'
  • 2. lit. 'I breathe through the wound'.
Original lyrics

Acá entre nos

Click to see the original lyrics (Spanish)

Vicente Fernández: Top 3
Idioms from "Acá entre nos"
Comments