• Aiko (Japan)

    カブトムシ → English translation

  • 2 translations
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

カブトムシ

悩んでる身体が熱くて 指先は凍える程冷たい
「どうした はやく言ってしまえ」
そう 言われてもあたしは弱い
あなたが死んでしまって あたしもどんどん年老いて
想像つかないくらいよ そう 今が何より大切で...
 
スピード落としたメリーゴーランド
白馬のたてがみが揺れる
 
少し背の高いあなたの耳に寄せたおでこ
甘い匂いに誘われたあたしはかぶとむし
流れ星ながれる 苦しうれし胸の痛み
生涯忘れることはないでしょう
生涯忘れることはないでしょう
 
鼻先をくすぐる春 リンと立つのは空の青い夏
袖を風が過ぎるは秋中 そう 気が付けば真横を通る冬
強い悲しいこと全部 心に残ってしまうとしたら
それもあなたと過ごしたしるし
そう 幸せに思えるだろう
 
息を止めて見つめる先には長いまつげが揺れてる
 
少し癖のあるあなたの声 耳を傾け
深い安らぎ酔いしれるあたしはかぶとむし
琥珀の弓張り月 息切れすら覚える鼓動
生涯忘れることはないでしょう
生涯忘れることはないでしょう
 
Translation

Beetle

My troubled body is hot and my fingertips are freezing cold
"What's the matter? Say it”
But I'm weak
You're dead and I'm getting older and older
You can't even imagine how important this is to me
 
The merry-go-round that slowed down
The white horse's mane shakes
 
My forehead by your slightly taller ear
I am a beetle lured by the sweet smell
Shooting stars streaming, the pain in my heart bitter and joyful
I'll never forget you in my life
I'll never forget you in my life
 
Spring tickles the tip of my nose Summer stands tall with blue skies
The wind blows through my sleeves in the middle of autumn So, winter passes right beside me before I know it
If all the strong, sad things that I've experienced are left behind in my heart
That's a sign that I've spent time with you
Yes, that too will seem happy
 
I hold my breath and stare, your long eyelashes swaying
 
I hear your voice with a little habit
I am a beetle, intoxicated by a deep sense of peace
The bowstring moon of amber, my heart beating so fast I even feel short of breath
I'll never forget you in my life
I'll never forget you in my life
 
Comments