✕
Greek
Translation
Original
Αγάπη μου
Click to see the original lyrics (Italian)
Εσύ, αγάπη μου,
Ποιος σε αγάπησε σε αυτόν τον κόσμο; μόνο εγώ.
Εγώ, αντίθετα, εγώ
Είμαι
πολύ αγαπητή.
Αλλά εμείς οι δύο
αγάπη μου,
που είμαστε λίγοι,
μαζί, είμαστε κάτι
πιο μεγάλο.
Εσύ, είσαι εσύ,
κάτι περισσότερο
που έρχεσαι από ψηλά.
Αγάπη μου, αγάπη μου,
αγάπη μου, αγάπη μου,
για φίλος, υπάρχει μόνο ο Θεός.
Μα Εκείνος το ξέρει
και χαμογελάει,
Εκείνος κοιτάζει
και χαμογελάει.
Αγάπη μου, αγάπη μου,
είμαι αρκετή,
είμαι αρκετή,
μεγάλη αγκαλιά, μεγάλα χέρια
θα έχω για'σένα!
Σφιχτά στο στήθος μου, δεν θα κρυώνεις
όχι, δεν θα τρέμεις, δεν θα τρέμεις!
Αγάπη μου
είμαι αρκετή...
Όχι, δεν θα τρέμεις
στο καταφύγιο της αγάπης μου.
Κοίτα στη θάλασσα τον γλάρο που ευτυχισμένος πετά,
πετά χαρούμενα και γαλήνια,
μην φοβάσαι...
Κοίτα αυτό το παιδί που τρέχει, κοίτα το πρόσωπό του,
τόσο χαρούμενο
που φαίνεται να βρίσκεται στον Παράδεισο...
Αγάπη, τώρα γελάς και ανάβει η φωτιά!
Αγάπη μου, αγάπη μου,
Ήμουν αρκετή,
είμαι αρκετή,
μεγάλη αγκαλιά, μεγάλα χέρια
θα έχω για'σένα!
Σφιχτά στο στήθος μου, δεν θα κρυώνεις
όχι, δεν θα τρέμεις, δεν θα τρέμεις!
Αγάπη μου,
είμαι αρκετή,
μεγάλη αγκαλιά, μεγάλα
θα έχω για'σένα!
Σφιχτά στο στήθος μου, δεν θα κρυώνεις
όχι, δεν θα τρέμεις, δεν θα τρέμεις!
Αγάπη μου,
Αγάπη μου,
Αγάπη μου...
| Thanks! ❤ thanked 17 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 17 times
Submitted by
nikalikas on 2023-01-17
nikalikas on 2023-01-17Subtitles created by
Globophobe on Mon, 13/01/2025 - 19:28
Globophobe on Mon, 13/01/2025 - 19:28Author's comments:
Το "Amor mio/Capirò (I'll Be Home)" όπως είναι ολόκληρος ο τίτλος του δίσκου,
είναι το 107ο σινγκλ της Mina , που κυκλοφόρησε στις αρχές Μαΐου 1971 σε βινύλιο 45 στροφών από την ιδιωτική δισκογραφική PDU της καλλιτέχνιδας και διανεμήθηκε
από την EMI Italiana.
Ενισχυμένη από τη διασκευή του Gian Piero Reverberi και τα φωνητικά της Mina, αυτή η μελωδία μεταξύ pop και white soul από τον Battisti είναι σίγουρα μια από τις μεγαλύτερες επιτυχίες της.
Την ίδια χρονιά, εμφανίστηκε στο άλμπουμ Mina, συμβάλλοντας στην επιτυχία της.
Στη συνέχεια θα εμφανιστεί στη μονογραφική ανθολογία Mazzini canta Battisti του 1994, ως μέρος όλων των κύριων συλλογών που αφορούν την καλλιτέχνιδα διαχρονικά.
Italian
Original lyrics
Amor mio
Click to see the original lyrics (Italian)
| Thanks! ❤ thanked 4 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 4 times
✕
Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 4 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 4 times
Translations of "Amor mio"
Greek
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
nikalikas