• Lilit Pipoyan

    Արի Իմ Սոխակ → English translation

  • 3 translations
    English
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Արի Իմ Սոխակ

Արի, Իմ սոխակ, թող պարտեզ մերին,
Տաղերով քուն բեր տըղիս աչերին.
Բայց Նա լալիս է, դուն սոխակ, մի գա,
Իմ որդին չուզե տիրացու դառնալ...
 
Բայց Նա լալիս է, դուն սոխակ, մի գա,
Իմ որդին չուզե տիրացու դառնալ...
 
Թող դու տարտրակիկ, քո ձագն ու բունը,
Վույվույով տղիս բեր անուշ քունը.
Բայց Նա լալիս է, տարտրակիկ, մի գա,
Իմ որդին չուզե սգավոր դառնալ...
 
Բայց Նա լալիս է, տարտրակիկ, մի գա,
Իմ որդին չուզե սգավոր դառնալ...
 
Թող, աբեղաձագ, դու արտ ու արոտ,
Օրորե տղիս, քնի է կարոտ.
Բայց Նա լալիս է, դուն ձագուկ, մի գա,
Իմ որդին չուզե աբեղա դառնալ...
 
Բայց Նա լալիս է, դուն ձագուկ, մի գա,
Իմ որդին չուզե աբեղա դառնալ...
 
Թող որսդ, արի, քաջասիրտ բազե,
Քո երգը գուցե իմ որդին լսե...
Բազեն որ եկավ` որդիս լռեցավ,
Ռազմի երգերի ձայնով քնեցավ...
 
Բազեն որ եկավ` որդիս լռեցավ,
Ռազմի երգերի ձայնով քնեցավ...
 
Translation

Come my nightingale

Come my nightingale, leave the garden
Tell poems for my boy to fall into slumber
He is crying, do not come, nightingale
My son doesn't want to become a bishop
 
He is crying, do not come, nightingale
My son doesn't want to become a bishop
 
Dear turtledove, leave your home and youngs
Whimper for my boy to fall into slumber
He is crying, do not come, turtledove
My son doesn't want to become a mourner
 
He is crying, do not come, turtledove
My son doesn't want to become a mourner
 
Leave your green and pasture, skylark
Swing my boy, he needs to sleep
He is crying, do not come, skylark
My son doesn't want to become a priest
 
He is crying, do not come, skylark
My son doesn't want to become a priest
 
Leave your hunt, come, brave hawk
Your song may be what my son wants
When the hawk came, my son hushed
And fell into slumber with the songs of war.
 
When the hawk came, my son hushed
And fell into slumber with the songs of war.
 
Comments
TalismanTalisman    Sat, 10/03/2018 - 18:04

This is one of my favourite songs and most of the time,I listen it from Zulal Band.Thanks a lot for the translation,shat shnorhakalem! ^^

Armine SahakyanArmine Sahakyan
   Tue, 13/03/2018 - 07:52

You are very welcome. I love Lilit Pipoyan’s version. I am so happy non-Armenians listen to this beautiful song and enjoy it. So, rice ederim, size tesekurler ^^