• Dawood Sarkhosh

    ای زمانه → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Ay zamana

oh time, oh time
you are unfaithful/disloyal, may you burn
nights without song/melody
not stay/remain like that, not stay/remain like that
 
without love/affection of time
not stay/remain like that, not stay/remain like that
may the heart of those who hurt people
burn, burn
 
one must sing for motherland
sing, sing
hearts without patience
broken, broken
 
connection/linkage between branch and
broken, broken
those hearts without mercy/kindness/humanity/audacity/goodness
what have they done, what have they done
since every litlle bit bit of Kabul
broken, broken
 
Original lyrics

ای زمانه

Click to see the original lyrics (Persian (Dari))

Comments