✕
Translation
I won't Leave
Again with you, another day is about to pass
Evenings are always so silent
Possessions are somewhere and I am somewhere else
I feel as if your shadow is following me
Turn on the lights, what's this feeling?
Even in your absence, your presence is in this house, lingering
I won't leave, I will hold on to dreams
I won't leave, I will make love with your longing
The weather is gloomy, streets are troubled
You are the footprints on pavements
The more I try to get used to it, the more it grows
In my chest, like anger, so silent, so insidious
Thanks! ❤ | ||
thanked 26 times |
Thanks Details:
Guests thanked 26 times
Submitted by inciska on 2011-07-10
Added in reply to request by cuteloulou
Last edited by inciska on 2014-01-07
Aşkın Nur Yengi: Top 3
1. | Yalancı Bahar |
2. | Ay İnanmıyorum |
3. | Serserim Benim |
Comments
I think "Sensin kaldırımlardaki bu iz" means "You are these footprints on the pavements". It doesn't say "sesin", it says "seNsin" :) Am I right?