✕
Translation
La Balada de Hollis Brown
Hollis Brown
Vivía en las afueras de la ciudad.
Hollis Brown
Vivía en las afueras de la ciudad
Con su esposa y cinco hijos
Y su casucha en ruinas.
Buscaste trabajo y dinero
Y caminaste una milla escabrosa.
Buscaste trabajo y dinero
Y caminaste una milla escabrosa.
Tus hijos están tan hambrientos
Que no saben cómo sonreír.
Los ojos de tus bebés parecen maníacos,
Están tirando violentamente de tu manga.
Los ojos de tus bebés parecen maníacos,
Están tirando violentamente de tu manga.
Caminas por el suelo y preguntas ¿por qué?
Con cada aliento que respiras.
Las ratas se adueñaron de tu harina,
Tu yegua est¡a enferma.
Las ratas se adueñaron de tu harina,
Tu yegua est¡a enferma.
Si hay alguien que lo sepa,
¿Hay alguien a quien le importe?
Rogaste al Señor omnipresente
Que, por favor, te enviara un amigo.
Rogaste al Señor omnipresente
Que, por favor, te enviara un amigo.
Tus bolsillos vacíos te dicen
Que no tienes ningún amigo.
El llanto de tus bebés se intensifica.
Está magullando tu cerebro.
El llanto de tus bebés se intensifica.
Está magullando tu cerebro.
Los gritos de tu esposa te apuñalan
Como la sucia lluvia torrencial.
Tu hierba ennegrece,
No hay agua en tu pozo.
La hierba se vuelve negro
No hay agua en su pozo.
Gastaste tu último dólar
En siete cartuchos de escopeta.
Afuera en el monte
Un coyote frío aulla.
Afuera en el monte
Un coyote frío aulla.
Tus ojos se fijan en la escopeta
Que cuelga de la pared.
Tu cerebro está sangrando
Y tus piernas parecen ya no sostenerte.
Tu cerebro est¡a sangrando
Y tus piernas parecen ya no sostenerte.
Tus ojos se fijan en la escopeta
Que sostienes en tus manos.
Hay siete brisas soplando
Todo alrededor de la puerta de la casucha.
Hay siete brisas soplando
En torno de la puerta de la casucha.
Siete disparos resuenan
Como el violento rugido del océano.
Siete personas yacen muertas
En una granja de Dakota del Sur.
Siete personas yacen muertas
En una granja de Dakota del Sur.
En algún lugar distante
Siete personas nuevas han nacido.
✕
Nina Simone: Top 3
1. | I Put a Spell on You |
2. | Don't Let Me Be Misunderstood |
3. | Sinnerman |
Idioms from "The Ballad of Hollis..."
1. | bad blood |
Comments
About translator
Name: Wolfgang
Editor Dances with wolves
Contributions: 12142 translations, 1353 songs, 48323 thanks received, 3975 translation requests fulfilled for 610 members, 8 transcription requests fulfilled, added 371 idioms, explained 147 idioms, left 5335 comments, added 2743 annotations
Languages: native German, fluent English, French, Spanish, advanced Greek (Ancient), Italian, Latin, intermediate Catalan, beginner Portuguese
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.